The Man Who Sold The World. Памяти Курта Кобейна
Автор: Елена Котелевская
20 февраля 2017 года Курту Кобейну, вокалисту и гитаристу американской группы «Нирвана», исполнилось бы 50 лет. The Man Who Sold The World (Человек, который продал мир) – одна из самых известных песен в его исполнении. Автором этой песни, наполненной глубоким философским смыслом, является другой культовый музыкант, Дэвид Боуи, считавший, что кавер Кобейна превосходит его собственное исполнение .
https://www.youtube.com/watch?v=5ItB1_5VGB0
Человек, который продал мир.
(Вольный перевод)
Однажды мы поднимались вместе,
По лестнице, - Он и я.
Говорили о времени и о месте,
Где я не бывал никогда.
Но Он решил почему-то,
Что я его давний друг,
А я удивился: «Как глупо!
Какой-то замкнутый круг!»
«Ты ведь умер, один, давно,
Сотни, тысячи лет назад,
И рядом с Тобой никого» -
Я в глаза ему так сказал.
"О, нет! Это был не Я!
Контроль – не удел мертвецов.
Человеку, что Мир продал,
Ты смотришь сейчас в лицо».
Я пожал ему руку, смеясь,
Я вернулся к себе домой.
А потом я скитался не раз -
Мир хотел обрести иной.
Я всматривался в глаза,
Но они были так пусты.
Миллионы холмов миновал,
Но всегда я был вместе с Ним.
Я должен был умереть, один,
Сотни, тысячи лет назад, -
Я должен был мир спасти,
Чтоб не ширилась Пустота.
Кто знает, как должно? Не я.
Контроль – не удел мертвецов.
Человеку, что Мир продал,
Ты смотришь сейчас в лицо.
Текст оригинала
We passed upon the stair, we spoke in was and when
Although I wasn't there, he said I was his friend
Which came as a surprise, I spoke into his eyes
I thought you died alone, a long long time ago
Oh no, not me
We never lost control
You're face to face
With The Man Who Sold The World
I laughed and shook his hand, and made my way back home
I searched for a foreign land, for years and years I roamed
I gazed a gazeless stare, we walked a million hills
I must have died alone, a long long time ago
Who knows? Not me
I never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World
Who knows? not me
We never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World
(16.02.2017)
20 февраля 2017 года Курту Кобейну, вокалисту и гитаристу американской группы «Нирвана», исполнилось бы 50 лет. The Man Who Sold The World (Человек, который продал мир) – одна из самых известных песен в его исполнении. Автором этой песни, наполненной глубоким философским смыслом, является другой культовый музыкант, Дэвид Боуи, считавший, что кавер Кобейна превосходит его собственное исполнение .
https://www.youtube.com/watch?v=5ItB1_5VGB0
Человек, который продал мир.
(Вольный перевод)
Однажды мы поднимались вместе,
По лестнице, - Он и я.
Говорили о времени и о месте,
Где я не бывал никогда.
Но Он решил почему-то,
Что я его давний друг,
А я удивился: «Как глупо!
Какой-то замкнутый круг!»
«Ты ведь умер, один, давно,
Сотни, тысячи лет назад,
И рядом с Тобой никого» -
Я в глаза ему так сказал.
"О, нет! Это был не Я!
Контроль – не удел мертвецов.
Человеку, что Мир продал,
Ты смотришь сейчас в лицо».
Я пожал ему руку, смеясь,
Я вернулся к себе домой.
А потом я скитался не раз -
Мир хотел обрести иной.
Я всматривался в глаза,
Но они были так пусты.
Миллионы холмов миновал,
Но всегда я был вместе с Ним.
Я должен был умереть, один,
Сотни, тысячи лет назад, -
Я должен был мир спасти,
Чтоб не ширилась Пустота.
Кто знает, как должно? Не я.
Контроль – не удел мертвецов.
Человеку, что Мир продал,
Ты смотришь сейчас в лицо.
Текст оригинала
We passed upon the stair, we spoke in was and when
Although I wasn't there, he said I was his friend
Which came as a surprise, I spoke into his eyes
I thought you died alone, a long long time ago
Oh no, not me
We never lost control
You're face to face
With The Man Who Sold The World
I laughed and shook his hand, and made my way back home
I searched for a foreign land, for years and years I roamed
I gazed a gazeless stare, we walked a million hills
I must have died alone, a long long time ago
Who knows? Not me
I never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World
Who knows? not me
We never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World
(16.02.2017)
Источник:
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/18/4580
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/18/4580
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook
Похожие публикации
Новости стихов в 2018 году - карандаш, ручка, вжух
Начиная писать стихи главным образом поэт должен перебрать все чувства о котором он хочет написать. Примером тому служит то что многие поэты сочиняли стихи про своих возлюбленных и любимых.. не так ли? Прежде всего у вас два выхода:1. Это перечитать множество стихотворений и поэм. Понять систему рифмичности. Освоить это попробовав написать несколько сотен очерков. Или..
2. Просто прочитать свежие новости про стихи в 2018 году и научиться писать самому и подчерпнуть интересный материал, который всегда пригодится в этой жизни.