Людвиг Хёлти. Майская ночь
Автор: Борис Бериев
Когда серебристая смотрит луна сквозь кусты
И сеет на сонные травы серебряный свет
И соловей, заливаясь, поёт
Брожу меж кустов я печально один
И блаженным тебя называю поющего соловья
Когда ты со своей соловушкой и в своём гнезде
И она поющего супруга
Тысячи раз нежно целует.
Укрытая листвой нежно воркует пара голубей
Делясь со мной восторгом, но я отхожу
Чтоб найти укромный уголок
И одинокая слеза с ресниц скользнула
Когда же счастья образ, подобно утренней заре
Проникнет в мою душу и я найду тебя?,
Но слеза всё горячей
Стекает по щеке.
14.02.17г.
Борис Бериев - автор перевода
На картинке: немецкий поэт Людвиг Хёлти
Годы жизни: 1748 – 1776
Ludwig Christoph Heinrich H;lty. Die Maynacht
Wenn der silberne Mond durch die Gestr;uche blickt
Und sein schlummerndes Licht ;ber den Rasen geu;t
Und die Nachtigall fl;tet,
Wandl' ich traurig von Busch zu Busch.
Selig preis' ich dich dann, fl;tende Nachtigall,
Weil dein Weibchen mit dir wohnet in einem Nest,
Ihrem singenden Gatten
Tausend trauliche K;sse gibt.
;berh;llet von Laub, girret ein Taubenpaar
Sein Entz;cken mir vor; aber ich wende mich,
Suche dunklere Schatten,
Und die einsame Tr;ne rinnt.
Wann, o l;chelndes Bild, welches wie Morgenrot
Durch die Seele mir strahlt, find' ich auf Erden dich?
Und die einsame Tr;ne
Bebt mir hei;er die Wang herab!
Когда серебристая смотрит луна сквозь кусты
И сеет на сонные травы серебряный свет
И соловей, заливаясь, поёт
Брожу меж кустов я печально один
И блаженным тебя называю поющего соловья
Когда ты со своей соловушкой и в своём гнезде
И она поющего супруга
Тысячи раз нежно целует.
Укрытая листвой нежно воркует пара голубей
Делясь со мной восторгом, но я отхожу
Чтоб найти укромный уголок
И одинокая слеза с ресниц скользнула
Когда же счастья образ, подобно утренней заре
Проникнет в мою душу и я найду тебя?,
Но слеза всё горячей
Стекает по щеке.
14.02.17г.
Борис Бериев - автор перевода
На картинке: немецкий поэт Людвиг Хёлти
Годы жизни: 1748 – 1776
Ludwig Christoph Heinrich H;lty. Die Maynacht
Wenn der silberne Mond durch die Gestr;uche blickt
Und sein schlummerndes Licht ;ber den Rasen geu;t
Und die Nachtigall fl;tet,
Wandl' ich traurig von Busch zu Busch.
Selig preis' ich dich dann, fl;tende Nachtigall,
Weil dein Weibchen mit dir wohnet in einem Nest,
Ihrem singenden Gatten
Tausend trauliche K;sse gibt.
;berh;llet von Laub, girret ein Taubenpaar
Sein Entz;cken mir vor; aber ich wende mich,
Suche dunklere Schatten,
Und die einsame Tr;ne rinnt.
Wann, o l;chelndes Bild, welches wie Morgenrot
Durch die Seele mir strahlt, find' ich auf Erden dich?
Und die einsame Tr;ne
Bebt mir hei;er die Wang herab!
Источник:
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/14/12418
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/14/12418
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook
Похожие публикации
Новости стихов в 2018 году - карандаш, ручка, вжух
Начиная писать стихи главным образом поэт должен перебрать все чувства о котором он хочет написать. Примером тому служит то что многие поэты сочиняли стихи про своих возлюбленных и любимых.. не так ли? Прежде всего у вас два выхода:1. Это перечитать множество стихотворений и поэм. Понять систему рифмичности. Освоить это попробовав написать несколько сотен очерков. Или..
2. Просто прочитать свежие новости про стихи в 2018 году и научиться писать самому и подчерпнуть интересный материал, который всегда пригодится в этой жизни.