Рекомендуем
Устал пыхтеть на работе? Заходи - здесь Мы рассказываем про заработок в интернете в 2025 году, попробуй его в действии.
Новый сервис про заработок в интернете на заданиях, позволяющий вступить в «семью».
"How to create your own online casino? Download free php scripts Online Casino Software. Open source code. Nulled scripts casino
Купить индексируемые ссылки

Купить ссылку здесь за руб. Поставить к себе на сайт

Регистрация в каталогах


овчарка такса пудель мопс болонка

Автор: Владимир Поболь





овчарка Меня покусала овчарка Федя кавказской национальности, типа медведя. Меня покусала собака, однако прожуй-ка попробуй меня-ка. Яна Токарева

ОВЧАРКА И если в парке, пасть раззявив, на вас овчарка глянет зло, глядеть не надо на хозяев — там тоже морда иль мурло! Олег Левитан «Нева» 2006, №4 СОБАКИ

овчарка Смешная! Чашкой пшеницы лишнейну, что прибавишь? Ну, что убавишь? Рассвет. Овчарка ботинки лижетблаженно шлепая губами. Виктор Соснора

ОВЧАРКА И пусть, дыша в лицо мне жарко, Распахивая мордой дверь, На грудь мне кинется овчарка… Я узнан! Лучшего подарка Не надо. Скручена цигарка. Легко, спокойно мне теперь. Фазиль Искандер ХОЧУ Я В ГОРЫ

ОВЧАРКА И пусть, дыша в лицо мне жарко, Распахивая мордой дверь, На грудь мне кинется овчарка… Я узнан! Лучшего подарка Не надо. Скручена цигарка. Легко, спокойно мне теперь. Фазиль Искандер ХОЧУ Я В ГОРЫ

овчарка И я смотрел на бледный свет огарка, Который колебался вдалеке, И с берега огромная овчарка Величественно двигалась к реке. Николай Заболоцкий 1947 Ночь в Пасанаури

Овчарка в медалях, скуля и виляя хвостом, Тотчас устремилась пришельцу вылизывать руки. Лунатик уверенно сел на собаку верхом — О ужас, о ужас,— верхом в поднебесье на суке! Альгимантас Микута. Перевод С.Гандлевского

ОВЧАРКА В разбитое окно - лазурь и гул;Загромыхали по дороге ведра;И солнце растянулось на снегуОвчаркой рыжею и доброй. Сергей Обрадович 1922 Оттепель. И в комнате теплей.

Овчарка встала, заворчав,Косматый сторож величав.Звонков задумчивых бренчанье,Овчарки сонное ворчанье. Велимир Хлебников 1912 ВИЛА И ЛЕШИЙМИР

ОВЧАРКА Лишь загавкает овчарка —Шум и гам со всех сторон.Весело, легко и бодроДевушки бегут — спешат. Гирш Диамант. Перевод С. Сорина ОБЕД

овчарка Меня покусала овчарка Федя кавказской национальности, типа медведя. Меня покусала собака, однако прожуй-ка попробуй меня-ка. Яна Токарева

ОВЧАРКА От парка и до паркаОн ветрами несом.И осень, как овчарка,Бежит за колесом. Иван Елагин Каштановым конвоем

ОВЧАРКА От парка и до паркаОн ветрами несом.И осень, как овчарка,Бежит за колесом. Иван Елагин Каштановым конвоем

Овчарка охраняла ее ото всех Для торговца автомобилями. Охраняла исправно, хотяСемь лет спустя и не спасла от конфорки. С нейУ нас ничего не вышло. Не вышло и со Сьюзен,Которой суждено было блуждать в лабиринтеИ ждать Минотавра, занимая телефон ночами,Когда ты хотела услышать мой голос. ТЭД ХЬЮЗ. Перевод Глеба Шульпякова Из книги "Письма ко дню рождения"Озарение

Овчарка охраняла ее ото всехДля торговца автомобилями. Охраняла исправно, хотя Семь лет спустя и не спасла от конфорки. С нейУ нас ничего не вышло. Не вышло и со Сьюзен,Которой суждено было блуждать в лабиринтеИ ждать Минотавра, занимая телефон ночами,Когда ты хотела услышать мой голос. Тэд Хьюз. Перевод Г.Шульпякова

Овчарка Пальма, прыгая, как тёлка, Как будто по-хохляцки кличет волка: Вовк! Вовк! И замечает Вовка, Что там вдали, величиной с букашку, Ползёт, как божия, обычная коровка, Добром зовут её какашку. При сём у Яхромы, вполне уже раздета, Располагается моя мечта поэта. Виктор Коваль «Знамя» 1999, №12

Овчарка роет, будто клад Учуяв под собой, А клад -- закат и весь расклад, Зовущийся судьбой. Алексей Дидуров Из книги "ЛЕТНЯЯ ТЕТРАДЬ" 1997-2001 ДАЧНЫЕ ПЕСНИ цикл стихов июль 1999 года ВИД С ХОЛМА

Овчарка роет, будто клад Учуяв под собой, А клад — закат и весь расклад, Зовущийся судьбой. Взойдёшь на холм — куда ни глянь, Призывен белый свет! Но свыше указала длань: “Всё здесь!” — и спору нет. Алексей Дидуров 2000 Вид с холма июль 1999 г.

овчаркаГрудь свою раздувая достойно,появлялся ты на веранде.«Джим! — кричали тебе. — Джимушка, Джимчик!»Это было приятно.Но достоинство — вот что основное.Гости приходят и уходят,но немецкая овчарка остается... Евгений Рейн ДЖИМ

овчаркаЗачем же страшилище это в чести?Не лучше ль болонку Вам завести?Свирепость такая – большой порок.Презлющая псина этот Дог! Уильям Данбар. Перевод А.Петрова СТИХИ О ЖИЗНИ ПРИ ДВОРЕ

овчаркаНеизвестно, на какойИз страниц земного шараОтпечатаны рекойЗной и тявканье овчарок, Борис Пастернак

ОВЧАРКИ Попугай прокричит: "Не могу!" И овчарки за вышками тявкнут, и ночами в Париж меня тянет, на Лазурном живя берегу. К.К.КУЗЬМИНСКИЙ 1977 "У Голубой лагуны". Том 5Б. На Лазурном берегу. Ю.В.

ОВЧАРКИВидит маленький город, дотоле Он такого не видел во сне. Видит ратушу, круг циферблата, Трех овчарок в глубоком снегу. И к нему подбегают ребята Взапуски, хохоча на бегу. Сергей Гандлевский Из книги «Праздник» 1995 БАЛЛАДА За Москва-рекой в полуподвале

овчаркиИ овчарки с мохнатыми лапамиВ магазинах стоят вертикально. Валерий Попов

ОвчаркиПо-немецки овчарки рычали на отечественных поводках. Евгений Евтушенко

ОВЧАРНИ Но уже вечер велит овец загонять по овчарнямИ поголовье считать, наступив не по воле Олимпа. Вергилий Марон Публий. Перевод С. Шервинского 1933 БУКОЛИКИ ЭКЛОГА VI





ТАКСА Где бредят, судят, мыслят даже Всегда по таксе цеховой. Прости, блестящая столица! Петр Вяземский 1826 КОЛЯСКА(ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ)

ТАКСА Есть у них Собака такса, По прозванью Вакса-Клякса. Вакса-Клякса Носит Кладь И умеет В мяч играть. Самуил Маршак 1958 ВАКСА-КЛЯКСА

ТАКСА Перемерили "Крокодилину", и вдруг в ней - от хвоста до ноздри 90 саженей. Перемерили опять: до ноздри с хвоста 20 саженей оказалось больше ста. "Крокодилище" перемерили - ну и делища! - 500 саженей! 750! 1000! Владимир Маяковский 1922 HATE!БАСНЯ О "КРОКОДИЛЕ" И О ПОДПИСНОЙ ПЛАТЕ

такса Поехали! По эху ли по веку ли - поехали!Таксер, куда мы мчимся?Не слишком ли ты скор?Ты к счетчику, а числабесчисленны, таксер. Виктор Соснора

ТАКСА ...Я у них битый час выступал, заработал на метр жилплощади..Владимир Вишневский ОЗВУЧЕННЫЕ ГОЛОСАпредзимний нон-стоп

ТАКСА Антикварная таксапо пристани бродит --собачья тоскаадвокатов не бередит,потому что забытьоб отчизне отцовлегче стало, чем вытьна причале от слов: Максим Шраер Из сборника «Американский романс» 1994 В МЭЙНЕ ГАВАНЬ ГОЛУБАЯ (поэма)

такса в голубом комбинзоне, семенящая, как сороконожка, по неверному снегу, дом, с кровавой надписью “Золингер”, упавший головою в лужу, над лужей – звенящим трамваем тенькающая синица... Светлана Василенко «Интерпоэзия» 2007, №2 ПРЕДВЕСЕННЕЕ

такса Длинна, как мост, черна, как вакса, Идет, покачиваясь, такса. За ней шагает, хмур и строг, Законный муж ее, бульдог. Но вот, пронзенный в грудь с налета Стрелой собачьего Эрота, Вдруг загорелся, словно кокс, От страсти к таксе встречный фокс. Николай Агнивцев СОБАЧИЙ ВАЛЬС

такса Длинна, как мост, черна, как вакса, Идет, покачиваясь, такса. За ней шагает, хмур и строг, Законный муж ее, бульдог. Но вот, пронзенный в грудь с налета Стрелой собачьего Эрота, Вдруг загорелся, словно кокс, От страсти к таксе встречный фокс. Николай Агнивцев СОБАЧИЙ ВАЛЬС

ТАКСА Но, сверкая башмаков ваксой,референт заговорит с нами:"Кто-то русский уплатил таксы.Потому-то мы и здесь с вами. Михаил Рыскин 1998 БАРДЫ РУ Прогулка с моим товарищем Сашей Гофманом, каратеистом, любимцем женщин, интеллигентным человеком

ТАКСА Так вот - оранжевая такса, испив банановый лосьон,И маму и отца забыла, и видит, словно белый цвет, -Стоит зелёная кобыла на фиолетовой траве. Рутман Вячеслав БАРДЫ РУ Бред о зелёной кобыле

таксаДлинна, как мост, черна, как вакса,Брела, покачиваясь, такса.За нею шел, сердит и строг,Законный муж ее - бульдог. Николай Олейников Длинна, как мост, черна, как вакса,

таксаО таксе пусть слёзыутрёт мыловарня.Колотится в звёздытоска мировая. Андрей Вознесенский Из цикла «Вы застали меня живым» 2001

таксаСтарушечку-таксу в попонке ведут,Хозяева любят ее.А мой-то хозяин невнятен и крут,И нудит, и гонит свое. Елена Дунаевская 2002







ПУДЕЛЬ За эту милость обещаем Все, кроме глупых пуделей, На бедняков бросаться с лаем И прыгать в обруч для властей! Тирана нет, - пришла пора Вернуть нам милости двора. Пьер-Жан Беранже ЧЕЛОБИТНАЯ ПОРОДИСТЫХ СОБАК О РАЗРЕШЕНИИ ИМ СВОБОДНОГО ВХОДА В ТЮИЛЬРИЙСКИЙ САД Перевод И. и А. Тхоржевских

ПУДЕЛЬ Старушка сказала: - Открою буфет И косточку Пуделю Дам на обед. Самуил Маршак 1927 ПУДЕЛЬ

ПУДЕЛЬ Но память пуделя - да, тоже предков дар, -Напомнит ясно мне: след от свинцовой пули,Предсмертный зайца взгляд, последний взгляд косули -И в сердце у меня проснулся сенбернар!ШАНТЕКЛЕР. Вот снова выстрелы. Эдмон Ростан. Перевод Т.Л. Щепкиной-Куперник 1910 ШАНТЕКЛЕР

пудель А потом ложись спать. Усни, как собака под древним солнцем. Вздремни, как пудель под древним солнцем, близ Аппиевой дороги. Ляг, как пес на лугу, понаблюдай за шагающими мимо солдатами. Погоняйся за женщиной, она тебе делает знаки. Убеги от полисмена с кинжалом. Не то он раздробит твои косточки. Страшно? Свернись клубком и вздремни на тротуаре Пятой авеню под древним солнцем. Усни, Маккейд. Зевок. Пора спать. КЕННЕТ ФИРИНГ Перевод В.Нугатова

Пудель благоговел перед выданной пищей - эта же, по природе своей по низшей, мгновенно разделавшись с доброй порцией корма, причитала, что ей недодана законная норма. Булат Окуджава 1986 Собачка По мотивам М. Булгакова

ПУДЕЛЬ Да просто пудель перед нами: Хозяина он ищет по следам. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТТрагедия

ПУДЕЛЬ К тебе как древле, днесь к нему Коль вшел бы мира победитель И, принеся в конуру тьму, Его был гордый вопроситель: Чего себе желает в дар? Гавриил Державин 1807 Милорду, моему пуделю

Пудель крестится на дырку конуры."Волга" бесится у речки от жары.Образок на свечку дунул,Ну, а может, только думал:"Я на всякий случай вышел из игры". Сергей Арно 1980 БАРДЫ РУ Я в потемкинкой деревне поживу...

ПУДЕЛЬ Не видел пудель этой штуки странной; Вскочил - и вмиг переменился вид, И выход был лукавому закрыт. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТТрагедия

Пудель подёргал хвостом Чёрной спиралью застыло круженье ласточек в небе пустом, в неизменяемом небе закатном звук колокольный застыл, замерли стрелки часов. Лев Лосев

Пудель подёргал хвостом Чёрной спиралью застыло круженье ласточек в небе пустом, в неизменяемом небе закатном звук колокольный застыл, замерли стрелки часов. Лев Лосев

ПУДЕЛЬ Это кто там лает громко?Это черный пудель Ромка.Он выходит на прогулку,Он рокочет, как мотор.Он облаял тетю с сеткой,Дядю с мятой сигареткой,Фантик съел из-под конфеткиИ пописал на забор... Борис Вайханский Пудель Ромка1989

Пудель, молчи! К этим звукам небесным, Так овладевшим моею душой, Кстати ль примешивать дикий твой вой? Часто у нас над прекрасным и честным Люди смеются насмешкою злой, Думы высокой понять не умея. Злобно ворчат лишь, собой не владея. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТТрагедия

Пудель, молчи, не мечись и не бейся: Полно тебе на пороге ворчать; К печке поди, успокойся, согрейся; Можешь на мягкой подушке лежать. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТТрагедия

Пудель, не смей же визжать и метаться, Если желаешь со мною остаться! Слишком докучен товарищ такой: Мне заниматься мешает твой вой. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТТрагедия

пудельВидел пуделя в кофте с блестящей застежкой, Видел двери, распахнутые перед кошкой. Но они не евреи, моя дорогая, евреи Германии. Уистан Хью Оден. Перевод М.Фельдмана БЛЮЗ БЕЖЕНЦЕВ

пудельКосматый пудель, адский дух,Его коварен цвет,Он бел, как лебединый пух,Как новогодний дед. Варлам Шаламов Под Новый Год я выбрал дом,

пудельНу да, конечно, было, были И у меняМоя страна,Мой дом.Моя семья И собственный мой черный пудель . Ирина Одоевцева

пудельНу да, конечно, было, были И у меняМоя страна,Мой дом.Моя семья И собственный мой черный пудель . Ирина Одоевцева

ПудельУ Вовки черный пудель, Красавец пудель есть, Ему в цветной посуде Приносит Вовка есть. Считает он за честь, Что в доме пудель есть. Агния Барто

пудельУ нас был пудель, старый и деликатный, интеллигентный, чуждый этих пристрастий и победитель конкурсов неоднократный, четко означенный в нашем семейном пространстве. Булат Окуджава 1986 Собачка По мотивам М. Булгакова

пудельЯ это писал на старости лет, Закутав ноги в мохнатый плед, Дымя табаком под утро, И черный пудель по кличке Дым Не спал с хозяином, другом седым, Глядел в глаза мои мудро. Павел Антокольский

пудельЯ это писал на старости лет, Закутав ноги в мохнатый плед, Дымя табаком под утро, И черный пудель по кличке Дым Не спал с хозяином, другом седым, Глядел в глаза мои мудро. Павел Антокольский





МОПС Что бы нам, Мопс, если мы повстречались, искусные оба -Я - стихи говорить, ты - дуть в тростинки свирели, -Здесь не усесться с тобой под эти орехи и вязы? Вергилий Марон Публий. Перевод С. Шервинского 1933 БУКОЛИКИ ЭКЛОГА V

мопс… У ног, мопс, ляг вож- дей, пла- нов! Твой мозг, мозг- ляк, вез- де пра- вый! Виктор Соснора

Мопса на руках несла — Шла любовной телеграммой. Телеграмму прочитать Мне, наверно, не придётся. Не придётся мне гулять Вечерами с этим мопсом. Павел Проскуряков «Урал» 2008, №11 Стройная, но без весла,

МОПСЫ Тут были мопсов морды, волчьи хари, И головы ушастых лошаков, И Зевс миров подьяческих, и парий. Их точно гнал незримый рой бесов. Один толстяк упал, изнемогая, Но вихрь его, средь пыльных облаков, То вниз, то вверх кидал, как мяч швыряя; Другому же блудница на плеча Повисла, как вампир, его кусая: Аполлон Майков 1856 ВИХРЬ

БОЛОНКА Коль моська б изменила, К болонской бы пристал, Не тратил бы чернила, Элегий не писал. Но в моську, превратиться Не можно мне вовек, Так что ж пустым и льститься? Пусть буду человек. Иван Дмитриев 1796 ПЕСНЯЯ моськой быть желаю,

БОЛОНКА Не быть мне болонкой твоею мохнатой, Ни сладкой лепешкой, ни кисточкой грима, Нас взор твой минует игрою крылатой, Принцесса, чьи косы мечта пилигрима. СТЕФАН МАЛЛАРМЕ(1842-1898) Перевод Евгения Коровина СКРОМНАЯ ПРОСЬБА

БОЛОНКА И будем рядом мы - ты в кресле, я в колонке,почти неслышен... чтобы мелко семеня,не подошла к тебе нелепая болонка,коротколапая, любившая меня. Аркадий Брязгин БАРДЫ РУ В день моего рождения

БОЛОНКА Отойдите-ка в сторонку, сочиняет он сонет, и не съест у вас болонку голодающий поэт... Платон Кореневский - Кто там в рубище влачится

БОЛОНКИ Там старушки о болонках Мелют, о дровах, Приживалках, компаньонках, Крепостных людях... Он и к этим разговорам Приплетает дичь; А старушки дружным хором: Милый Петр Ильич! Василий Курочкин 1856 ОБЩИЙ ЗНАКОМЫЙ

БОЛОНКИ Среди болонок фыркающий кот, Прыжок брейкданса посреди кадрили, Блуждающий военный самолёт, Удравший из состава эскадрильи. Татьяна Путинцева Вечерний Гондольер Нелепость ходячая.

Источник:
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/16/1705
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook

Похожие публикации




Новости стихов в 2018 году - карандаш, ручка, вжух

Начиная писать стихи главным образом поэт должен перебрать все чувства о котором он хочет написать. Примером тому служит то что многие поэты сочиняли стихи про своих возлюбленных и любимых.. не так ли? Прежде всего у вас два выхода:

1. Это перечитать множество стихотворений и поэм. Понять систему рифмичности. Освоить это попробовав написать несколько сотен очерков. Или..
2. Просто прочитать свежие новости про стихи в 2018 году и научиться писать самому и подчерпнуть интересный материал, который всегда пригодится в этой жизни.

Наверх