гадина, гадость, гады подборка
Автор: Владимир Поболь
гадина Поджарить и быстро съесть - добавил бы я уклончиво, Поскольку костер горяч, и пятки начали лопаться, Что, в общем, ужасно больно - а третья книга не кончена, Но вырастет в них сама, если жаркое слопают. Илья Канторович"Урал", №9, 2000 Песочный человек
ГАДИНА «Тьфу, гадина! — молвил Владимир и нос Зажал от несносного смрада, —Чего уж он в скаредной песне не нес,Но, благо, удрал от Добрынюшки пес, — Ой ладо, ой ладушки-ладо!» Алексей Толстой 1867 ЗМЕЙ ТУГАРИН Былина
гадинаЗадавили на улице гадину...А она ведь — любила родину.И луну, и страну, и пиво,и на книжку деньги копила...Задавили на улице гадину:превратили ее в говядину... АЛЕКСАНДР КОНДРАТОВ
гадинаОтвечал ему Ваня Васильчиков:- Хоть и жаль мне твоих крокодильчиков,Но тебя, кровожадную гадину,Я сейчас изрублю, как говядину.Мне, обжора, жалеть тебя нечего:Много мяса ты съел человечьего. Корней Чуковский КРОКОДИЛ (Старая-престарая сказка)
ГАДИНЫ Мне гадины такой не жаль. А, так — в покоях нынче ветер, Как-будто мы одни на свете... Открой мне книгу, Парсифаль. Как раз любимая страница: В лесу дорога, веток пляс, И вновь твой конь уносит нас,Нам стелит путь большая птица... Стой, не могу я видеть птицу — Мой час к спине твоей прильнул. Между лопаток нос воткнув, Вдыхаю запах небылицы. Марина Доля 1990 СУМЕРКИ БОГОВ Speaking In Tongues
ГАДИНЫ Ты не трусь, Иван, иди, сочтёмся славою,Ты живее собирайся, горе луково,Одолеешь коли гадину трёхглавую, -Будешь ты не хуже Вани Долгорукого! Александр Алон БАРДЫ РУ В некотором царстве, вроде государства...
гадины31И гадина ползет, и пухнет, и растет, И Нила злой прилив волнится и гниет. И вьются сонмы жаб, как змеи тьмой колец… Отец, – воскликнул сын, Мой сын, – сказал отец. Натан Альтерман. Перевод И.Орен ПЕСНЬ КАЗНЕЙ ЕГИПЕТСКИХ
гадиныГенерал Оливье, жирная гадина, сидит на банкете рядом с атаманом Укропом. Оказывается это то, чего ради мы, дамы и господа, драли жопу. Андрей Грицман ХАМСИН Поэма
гадиныИ гадина ползет, и пухнет, и растет, И Нила злой прилив волнится и гниет. И вьются сонмы жаб, как змеи тьмой колец… Отец, – воскликнул сын, Мой сын, – сказал отец. Натан Альтерман. Перевод И.Орен ПЕСНЬ КАЗНЕЙ ЕГИПЕТСКИХ
гадиныИ гадина ползет, и пухнет, и растет, И Нила злой прилив волнится и гниет. И вьются сонмы жаб, как змеи тьмой колец… Отец, – воскликнул сын, Мой сын, – сказал отец. Натан Альтерман. Перевод И.Орен ПЕСНЬ КАЗНЕЙ ЕГИПЕТСКИХ
гадиныНе совещайся с гадиной, Беги советов бабских... Клянусь, что конь не краденый И - что кровей арабских". Владимир Высоцкий. 1970 Цыган кричал, коня менял:
гадки из впечатлений и желаний. Он чувствовал это в ладонях. Замыс- лы не дольше его; школьники написали книгу, благосклонную к нему. Когда в последний раз она знала достаточно, чтобы ждать? Эдвард Фостер. Первод А.Уланова Из книги «Все действия просты»(1995)
ГАДКИЙ УТЕНОК Дай-то Боже, чтоб был я, как в сказке, заурядным гадким утенком. Пусть бы мне и вовек не сбросить серой утицы оперенья, не пускаться в путь лебединый - но молю Тебя, Господи, дай мне пред самим собою, не боле, спеть свою лебединую песню! Сергей Петров 1943 MIR ZUR FEIER[3 - Себе к празднику (нем.). Название заимствованно у Рильке.]
ГАДКИЙ ЮМОР ВЗБЕШЕННОГО САЙМОНА
ГАДОСТИ И не встать, и не сесть! А уж выпить? Бог весть, Лишь микстуры, пилюли... Фу, гадости! Где ты, юности пыл? Я про вас позабыл: Охи, вздохи и прочие радости. Борис Вайханский 1984 БАРДЫ РУ Канцелярские страдания, или Откровения второго генерала (к спектаклю «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»Зябну даже под одеялом,
ГАДОСТИ Но отойди подальше. Ты мне гадок. Так что у нас?.. ПРИДВОРНЫЙ (заглядывает в бумажку) Великие дела!.. КОРОЛЬ (садится в кресло) Делами заниматься нет охоты... В башке -- туман, на сердце -- маета... (Внезапно оживляется) Хочу с утра послушать анекдоты!.. Зовите королевского Шута!.. Леонид Филатов. ЕЩЕ РАЗ О ГОЛОМ КОРОЛЕ
гадости Так нет же: сон, действительности гаже, не юного являет ротозея, а старца (промышляющего кражей полотен из районного музея), над воровской склонённого поклажей. Ирина Евса 2001
ГАДОСТИ Взять бы бочку тонную, Ржавую от старости, Запихнуть бы в оную Все людские гадости: Жадность, зависть, ненависть — От чего устали мы, — Лживость и непреданность, Злобу и так далее. Марина Казачая Взять бы бочку тонную,
ГАДОСТИ Мы говорим о гадостях, о школе. С моих ногтей смывается эмаль. Смеясь, мой перетянутый, ударь Глаза, которых много на заборе! Алексей Верницкий 1990
ГАДОСТЬ Вышла такая гадость –Прямо ругаться хочется:Я позабыл свой адрес,Забыл свое имя и отчество. Иван Елагин Вышла такая гадость –
ГАДОСТЬ Как ты находишь - хороши? Фауст Нет слов сказать, насколько гадки. Мефистофель А мне так нравятся их речи и повадки; Беседу их люблю я от души. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТТрагедия
ГАДОСТЬ Не дли обиду -- занятье глупое, Ведь жизнь одна и уходит с трупами, Чтоб жил отменно, далек от гадости, От любви немея и радости. Алексей Годин Последние круги Летнего сада Счастливая жизнь 1998
гадость какая гадость эта ваша рыба заливная и заливает и заливает как он ее любит своей любовью погубит и бросит… друзья тоже просят послушать а чаще приходят с бутылкой историей-пилкой весь вечер пилят и мылят и мылят ей уши чтобы больше влезло Маша Хаткина «Континент» 2005
ГАДОСТЬ Надо смыть эту гадость водой».«Надо смыть» — подчеркнул. И потом:«ВпередиЕще русская злая зима.Полученье подарков моих подтверди.До свида...» —И не кончил письма. Павел Антокольский
ГАДОСТЬ Надо смыть эту гадость водой».«Надо смыть» — подчеркнул. И потом:«ВпередиЕще русская злая зима.Полученье подарков моих подтверди.До свида...» —И не кончил письма. Павел Антокольский
ГАДОСТЬ Приходи, мне сегодня печально,В прошлом — гадость, а в будущем — дым,Слишком многих наприручал я..,Может прав ты, Mein Herz, хер бы с ним? Алексей Григорьев 2008 Вечерний Гондольер. 161 номер письмо итальянскому другу
гадость Садовник Обнаружил Тело, ярое, Плывущее Удачно Задеревеневшее Что это за светло-зеленая гадость Из которойты сделан Дыры в коже Богини Будет ли он Вонять Несомый к небесам Через залы музыки Ни фига. Рекивем по тяжелому О эта улыбка Эта ухмылка жирного сатира подпрыгнула вверх в сугли-нок ДЖИМ МОРРИСОН 1969 ОДА ЛОС-АНЖЕЛЕСУ Думая о покойном Брайане Джоунзе Перевод М.Немцова 1990
ГАДОСТЬ Сколько злости в тебе и гадости.Злость, она, поверь, - не талант.Грязь в тебе не зовется мудростью. Кто сказал, что ты музыкант? Ирина Туманова
гадость«Да!.. Время!..Ты не коммунист?»«Нет!..»«А сестры стали комсомолки. Такая гадость! Просто удавись! Вчера иконы выбросили с полки, На церкви комиссар снял крест. Теперь и богу негде помолиться. Уж я хожу украдкой нынче в лес, Молюсь осинам... Может, пригодится... Сергей Есенин
гадостьГулять же по городу - видеть автобус,Лицо проститутки, трамвай...Но это же гадость! Тогда я взял глобусИ, в грезах, поехал в Китай. Игорь Северянин Сегодня я плакал: хотелось сирени,-
гадостьИ будет не больно, но гадко,Но в общем-то и ничего,Когда бы не гнал ты украдкойНеверье (земного порядка)В реальность себя самого. Андрей ВЫСОКОСОВ/ Москва / ПОЭЗИЯ Выпуск 30 Из книги «Издалека» Мелькнёт неприметная горечь –
ГАДСТВО Не напрягай народ, слезу сотри С лица, оно же – девичье богатство. И так вести себя – сплошное гадство. Забудь о личном, лучше посмотри: Бредут слепые и поводыри – Тела и души, на ногах по тяжкой гире. Симона исполняет харакири. Елена Фанайлова Из сборника «С особым цинизмом» Стихи 1998-99 6. СИМОНА
ГАДЫ На аспидов, на василисков, На тигров, на ехидн, на львов, Вдали рыкающих, и близко На пресмыкающих гадов, Шипящих вкруг тебя ужей и змей, Ты ступишь и попрешь ногой твоей. Гавриил Державин 1789 ПОБЕДИТЕЛЮ
ГАДЫ Не пугайся, неопытный брат, Что из пор своих гады спешат Завладеть беззащитной землею, Что бегут пауки, что, шипя, На болоте проснулась змея: Это гады бегут - пред зарею.... Николай Минский ПЕРЕД ЗАРЕЮ.
ГАДЫ Смотри: над ней, над смрадною водою, Чернеет некий гад… С своею скорлупою Он сам себе - пловец, кормило и ладья. Гонясь за тварями ничтожнее себя, То на поверхность он всплывает, То быстро тонет в глубине… Волна его не приласкает, Он не ласкается к волне… АДАМ МИЦКЕВИЧ(1798-1855). Перевод А.Колтоновского ОДА К МОЛОДОСТИ
ГАДЫ Если ж, у струй освеженный, путник под пальмой воздремлет, Кто, как не вы, защитит его от льва и от змия, Сильной рукой смеживши зев необузданной страсти И отпугнув от сонного тайно вползающих в сердце ГадовСОв1 - злой эгоизм и всеискажающу гордость? Александр Востоков 1814 К ДЩЕРЯМ ПРЕМУДРОСТИ
ГАДЫ и гад морских окостеневший лед в тигриный зев в кипящую утробу вошел как отрок в баню наугад и опрометью кинулась сиротка вслед за вергилием в громокипящий ад мазоху вслед под вздыбленную плетку Дмитрий Волчек Из книги «Говорящий тюльпан» 1992 по пажитям пронесся чудный гром
ГАДЫ и гад морских окостеневший лед в тигриный зев в кипящую утробу вошел как отрок в баню наугад и опрометью кинулась сиротка вслед за вергилием в громокипящий ад мазоху вслед под вздыбленную плетку Дмитрий Волчек Из книги «Говорящий тюльпан» 1992 по пажитям пронесся чудный гром
ГАДЫ И так как в этот час тебе нужны все руки На всякий труд, Пока грозит нам тигр снаружи, а гадюки Грозят вот тут; Виктор Гюго 1870 Перевод М. Лозинского ПЕРЕД ВОЗВРАЩЕНИЕМ ВО ФРАНЦИЮ
ГАДЫ Нам грозят еще гнусные гады. Но уж пробил последний их час, И не будет в бою им пощады, Им, не знавшим пощады для нас. Пусть не знают бойцы состраданья, Чтобы враг обмануть нас не мог. На развалинах старого зданья Возведем мы наш светлый чертог. Демьян Бедный КОММУНИСТИЧЕСКАЯ МАРСЕЛЬЕЗА. Из сборника “Богомолка” 1923
ГАДЫ ТЕЗЕЙ (заграждая дорогу телу) Несущие, стойте! Ни с места, хор! Не сына несете! С которых пор Отрава колодцев, Ехидны тварь, Гад — сыном зовется? ХОР С которых, царь, Сын — гадом? ТЕЗЕЙ И гадом Назвавши, льстим. Прочь, псиная падаль! Марина Цветаева 1927 ФЕДРА
гады - Эти гады, - начнешь, ну а дальше само понесет риторической заумью, пасом клубочка Алены в мировое пространство, которое пахнет паленым человеческим мясом, и все остальное не в счет. Олег Рогов Из цикла «Свойства розовой глины» 1998
ГАДЫ а это кто этоопятьэто нектоктогдекогдакомукудакаккакогогада из Ленинграданам надо Всеволод Некрасов. Стихи 2002
ГАДЫ а это кто этоопятьэто нектоктогдекогдакомукудакаккакогогада из Ленинграданам надо Всеволод Некрасов. Стихи 2002
гады Каково ползучим гадам, вечно – лежа и ни разу, ковыряя носом падаль, не надеть противогаза? ...Каково на свете людям, мы и спрашивать не будем. Глеб Горбовский
гады Каково ползучим гадам, вечно – лежа и ни разу, ковыряя носом падаль, не надеть противогаза? ...Каково на свете людям, мы и спрашивать не будем. Глеб Горбовский
ГАДЫ Когда с малютками высотЯ ополчался против гадов,Ко мне пришел посланник адов.Кривя улыбкой дерзкой рот,Он мне сказал: «Мы очень рады,Что издыхают эти гады,—К Дракону сонм их весь взойдет. Федор Сологуб Из цикла «Фимиамы» 1921 Когда с малютками высот
ГАДЫ Мы без кровинки в лице разбежались. Уверенным ходом К Лаокоону они стремятся; хватают в объятья Змеи сначала двоих его сыновей малолетних. Страшным укусом своим пожирая детей злополучных. К ним он на помощь спешит с оружием; змеи хватают Тут и его самого и огромными вяжут узлами. Вергилий. Перевод А.В. Артюшкова ЭнеидаГИБЕЛЬ ЛАОКООНА
ГАДЫ "Так много гадов на груди согрето,Что впору эту грудь прикрыть кольчугой".Рита Бальмина
ГАДЫ А в потемках осмелели гады, Из расщелин вылезли — и рады. Наступи на хвост — вопьется жало, И тогда уже пиши пропало, — Ты — мертвец. Или живой — калека. Ох, как надо встретить человека! Нина Кондратковская Крутизна. Горючий камень. Грозы
ГАДЫ А я пою для вас, о, люди,Но мир – неблагодарный гад.Могли вы только улюлюкать:– ого, угушеньки, ага! – Леонид Губанов
ГАДЫ Блестящие гады морские тебя обнимают за плечи. Поток неподвижный уносит всех вместе. Вверху над рекой обрывистый берег и три фонаря, как железные свечи, горят под огромной иконою неба... Но ты на другой, чужой стороне темноты – между этим вот светом и тем. ригорий Марк «Новый Журнал» 2008, №251 Всю жизнь под ногами, как листья сухие,
ГАДЫ Второе существо,- когда назватьВозможно так бесформенное нечто,Тенеподобный призрак; ни лица,Ни членов у него не различить; Джон Мильтон. Перевод Аркадия Штейнберга Потерянный рай
ГАДЫ До Москвы эти гады давно доползли,В "мерседесы" залезли и ездят на нихИ стремятся давить нас, хозяев Земли -Тех, что ходят пока на своих на двоих. Андрей Добрынин 1999 Мой читатель, дрожи, холодей, негодуй -
ГАДЫ До Москвы эти гады давно доползли,В "мерседесы" залезли и ездят на нихИ стремятся давить нас, хозяев Земли -Тех, что ходят пока на своих на двоих. Андрей Добрынин 1999 Мой читатель, дрожи, холодей, негодуй -
ГАДЫ До Москвы эти гады давно доползли,В "мерседесы" залезли и ездят на нихИ стремятся давить нас, хозяев Земли -Тех, что ходят пока на своих на двоих. Андрей Добрынин 1999 Мой читатель, дрожи, холодей, негодуй -
ГАДЫ Кто ты, к победе идущий рядом —Локоть к локтю — от волжских равнинИ добивающий насмерть гада:Русский, узбек, украинец, грузин? Сергей Обрадович 1944 ГВАРДЕЙЦЫ
ГАДЫ Много родит земля Гадов, страшилищ злых; Воды кишмя кишат Чудищами морскими. Между землей и небом Бродят стада светил. Но все, что в высоких парит облаках, 590 И все, что ползает по земле, Трепещет пред бешенством вихрей бурных. Эсхил. Перевод С. Апта ЖЕРТВА У ГРОБА
ГАДЫ Мой песочный человек ходит рядом, Бреет брови, курит черный табак. Убедительно кричит "Буду гадом!" И стреляет в подворотне собак. Наталья Голышкина «Новый Берег» 2007, №16 Мой песочный человек ходит рядом,
ГАДЫ Не все они к мельчайшим существамОтносятся, и многие из них -Из рода змей - разительной длиныИ толщины, ползут, свиваясь в кольца,И обладают крыльями. Джон Мильтон. Перевод Аркадия Штейнберга Потерянный рай
ГАДЫ Не ты ли защищаешь ваши грады? Бойца евреев пощажу ли я? Под странничьей ногою гибнут гады: Тебя ли не попрет нога моя? Вильгельм Кюхельбекер 1829 ДАВИДЭпическое стихотворение, взятое из Священного писанияКНИГА "ГОЛИАФ"
ГАДЫ Но я им радости такойСегодня не подкину,Пройти сумею до концаИ повернуть назад.Но чувствую, какой-то гадМне метит прямо в спину -Иуда в куче дураков,Что по борту стоят. Ирина Анциферова БАРДЫ РУ По доске
ГАДЫ О, гады, чье перо на чердаках скрипит,Строчит, чернила пьет, льет желчь, исходит пеной,Царапает, плюет — и туча брызг летит,Пятная свод небес нетленный! ВИКТОР ГЮГО. Перевод Г. Шенгели ИЗ КНИГИ «РЕЛИГИЯ ПРОСЛАВЛЕНА» 1853 КЛЕРИКАЛЬНЫМ ЖУРНАЛИСТАМ
ГАДЫ Плохо тебе, плохонький? Гадко тебе, гаденький? Страшно тебе, страшненький? Мало тебе, маленький? Тимур Кибиров Плохо тебе, плохонький?
гады Только никогда – я гадом буду – Не скажу, что ты любима мной. Никогда, шалава и паскуда, Я не назову тебя женой. Алексей АБАКШИН "ДЕНЬ и НОЧЬ" N 3-4 2005г. РАССКАЗ ПРОСТОГО ЧЕЛОВЕКА О ДЕВУШКЕ НАТАШЕ, ПРОЧИТАВШЕЙ ЗА ВСЮ СВОЮ ЖИЗНЬ ВСЕГО ОДНУ КНИГУ – “ВИШНЕВЫЙ САД”
ГАДЫ Ты дрожишь при виде ползучих гадов И брезгливо смотришь на насекомых. Отчего так, милая? Не надо: Помни – мы дома. Виктор ШНЕЙДЕР ЛИМБ Апрель - Май 2001 Сострадая нищим, больным и сирым,
ГАДЫ Ты дрожишь при виде ползучих гадов И брезгливо смотришь на насекомых. Отчего так, милая? Не надо: Помни – мы дома. Виктор ШНЕЙДЕР ЛИМБ Апрель - Май 2001 Сострадая нищим, больным и сирым,
гады... и чувствуешь себя последним гадом и организм плюет каким-то ядом не метай нож в человека в полосатом костюме!моя дочь не хочет выходить замуж за Пьеро в своем сне ты резала на ленты 4 мужских костюма наверное кто-то умрет 4 раза по крайней мере ему не надо бояться первой второй и третьей смерти Игорь Жуков ШПИОН ДИСНЕЙЛЭНДА 31.05.02
гады... 31 и чувствуешь себя последним гадом и организм плюет каким-то ядом не метай нож в человека в полосатом костюме!моя дочь не хочет выходить замуж за Пьеро в своем сне ты резала на ленты 4 мужских костюма наверное кто-то умрет 4 раза по крайней мере ему не надо бояться первой второй и третьей смерти Игорь Жуков ШПИОН ДИСНЕЙЛЭНДА 31.05.02
Гады… и чувствуешь себя последним гадом и организм плюет каким-то ядом 19 не метай нож в человека в полосатом костюме! 20 моя дочь не хочет выходить замуж за Пьеро 21 в своем сне ты резала на ленты 4 мужских костюма наверное кто-то умрет 4 раза по крайней мере ему не надо бояться первой второй и третьей смерти Игорь Жуков
гадыА этот змей, как видите, растет,Сожми его – из пальцев ускользнет,Однако на поверку он не тот,Надолго не хватает в нем заряда. Никколо Макиавелли. Перевод Е.Солоновича ПОЮТ ЗАКЛИНАТЕЛИ ЗМЕЙ
гадыА яростного гадаДолой из Петрограда:Пусть едет к своим крокодильчикам! Корней Чуковский КРОКОДИЛ (Старая-престарая сказка)
гадыВздрогнул Нептун, и сдохли гады морские, видавшие виды Кратера Кракатау, что завял от зависти. Озоном запахла могила, И потянулся шлейф того света в сторону Голубого Нила. Михаил Король САТУРНАЛИЙ В КРОНШТАДТЕ 2000
гадыВстают, как полый купол, годы. Вражда с враждою на ножах Во имя веры и свободы... И трудный гул стоит в ушах... Учись слагать немые оды, Затаиваясь в камышах. Борис Кузин 1941
гадыВы попомните меня,Изберёте гада.Будет, будет вам Чечня,Будет вам Руанда. Всеволод Емелин Ода на выход Ж.-М. Ле Пенна во 2-й тур президентских выборов во Франции
ГАДЫЕще не все сломили мы преграды,Еще гадать нам рано о конце.Со всех сторон теснят нас злые гады.Товарищи, мы - в огненном кольце!На нас идет вся хищная порода. Демьян Бедный В ОГНЕННОМ КОЛЬЦЕ 1918
гадыМожет вам я покажусь гадом,Но желаю одного твердо.Их когда-нибудь собрать рядом,И по очереди дать в морду. Юрий Шимановский
гадыНет, я узнал его не сразу -лишь вечность малую спустя…Ведь это он тогда промазал,пальнув над ямою… в дитя. Глеб Горбовский АЛЕКСАНДЕРПЛАЦ
гадыСегодня люди-гады,Надежда спит сегодня-Усталая надежда,Накрашенная сводня. Саша Черный 1908
ГАД Я видел перерубленного гада. Облитый сукровицей и слизью собственных извержений, он еще корчился и, судорожно поднимая голову, выставлял жало... он грозил еще... грозил бессильно. Я прочел фельетон опозоренного писаки. Захлебываясь собственной слюной, вываленный в гное собственных мерзостей, он тоже корчился и кривлялся... Он упоминал о "барьере",- он предлагал поединком омыть свою честь... свою честь!!! Я вспомнил о том перерубленном гаде с его бессильным жалом. Иван Тургенев 1878
гад «...и все его душевные движения — без всякой страсти,медленные и тягучие. Словно гад ползет».В.Розанов (о Гоголе)
ГАД И вот, раздумчивый и огорченный, Досадуя, что рано ночь идет, Походкой медленной и утомленной Он стал сходить с пещеристых высот. Здесь поздно оставаться, искушенный, Боялся он: в лесу густом вот-вот Зашевелится к ночи гад ползучий: Укус его тебя отравит жгучий. Джованни Боккаччо. Перевод Ю.Верховского ФЬЕЗОЛАНСКИЕ НИМФЫ
ГАД Не прежде гад отойдет от жены, потому что она еще покорна времени».Он посмотрел под купол облака. С земли поднимался дымок.Чешуйчатые кольца дракона ползли в пространство.Взмывался на небо бесшумно, все так же. Андрей Белый Из сборника «СИМФОНИИ» 1907КУБОК МЕТЕЛЕЙЧетвертая симфонияЧАСТЬ ТРЕТЬЯВОЛНЕНИЯ СТРАСТИСИНЕВА ГОСПОДНЯ
гад Подтверждаю, энтот гад Трижды лез в Матвеев сад, Тырил ягоды мешками. Вон, под вишней компромат. Евгений Меркулов . Парнасик дыбом Л. Филатов
гад Ты, блин, гад. Дмитрий Авалиани
ГАД Увенчанная гребнем голова,С карбункулами схожие глаза,Лоснящаяся шея, чей отливЗеленоватым золотом мерцал,С надменной возвышались прямотойНад узловидным туловищем, плавноСкользившим по траве. Он был красивИ привлекателен. Подобный гадПозднее не встречался никогда. Джон Мильтон. Перевод Аркадия Штейнберга ПОТЕРЯННЫЙ РАЙКНИГА ДЕВЯТАЯ
Гад, шипя из-под пяты, Брызжет ядом клеветы. Вильям Блейк.Перевод Самуила Маршака ИЗ "ПРОРИЦАНИЙ НЕВИННОСТИ"
ГАД Небо гада Небогато. Лишь созвездье Скорпиона Светит гаду с небосклона Благосклонно. Фазиль Искандер
Гадает ветреная младость... Пушкин
гадина Поджарить и быстро съесть - добавил бы я уклончиво, Поскольку костер горяч, и пятки начали лопаться, Что, в общем, ужасно больно - а третья книга не кончена, Но вырастет в них сама, если жаркое слопают. Илья Канторович"Урал", №9, 2000 Песочный человек
ГАДИНА «Тьфу, гадина! — молвил Владимир и нос Зажал от несносного смрада, —Чего уж он в скаредной песне не нес,Но, благо, удрал от Добрынюшки пес, — Ой ладо, ой ладушки-ладо!» Алексей Толстой 1867 ЗМЕЙ ТУГАРИН Былина
гадинаЗадавили на улице гадину...А она ведь — любила родину.И луну, и страну, и пиво,и на книжку деньги копила...Задавили на улице гадину:превратили ее в говядину... АЛЕКСАНДР КОНДРАТОВ
гадинаОтвечал ему Ваня Васильчиков:- Хоть и жаль мне твоих крокодильчиков,Но тебя, кровожадную гадину,Я сейчас изрублю, как говядину.Мне, обжора, жалеть тебя нечего:Много мяса ты съел человечьего. Корней Чуковский КРОКОДИЛ (Старая-престарая сказка)
ГАДИНЫ Мне гадины такой не жаль. А, так — в покоях нынче ветер, Как-будто мы одни на свете... Открой мне книгу, Парсифаль. Как раз любимая страница: В лесу дорога, веток пляс, И вновь твой конь уносит нас,Нам стелит путь большая птица... Стой, не могу я видеть птицу — Мой час к спине твоей прильнул. Между лопаток нос воткнув, Вдыхаю запах небылицы. Марина Доля 1990 СУМЕРКИ БОГОВ Speaking In Tongues
ГАДИНЫ Ты не трусь, Иван, иди, сочтёмся славою,Ты живее собирайся, горе луково,Одолеешь коли гадину трёхглавую, -Будешь ты не хуже Вани Долгорукого! Александр Алон БАРДЫ РУ В некотором царстве, вроде государства...
гадины31И гадина ползет, и пухнет, и растет, И Нила злой прилив волнится и гниет. И вьются сонмы жаб, как змеи тьмой колец… Отец, – воскликнул сын, Мой сын, – сказал отец. Натан Альтерман. Перевод И.Орен ПЕСНЬ КАЗНЕЙ ЕГИПЕТСКИХ
гадиныГенерал Оливье, жирная гадина, сидит на банкете рядом с атаманом Укропом. Оказывается это то, чего ради мы, дамы и господа, драли жопу. Андрей Грицман ХАМСИН Поэма
гадиныИ гадина ползет, и пухнет, и растет, И Нила злой прилив волнится и гниет. И вьются сонмы жаб, как змеи тьмой колец… Отец, – воскликнул сын, Мой сын, – сказал отец. Натан Альтерман. Перевод И.Орен ПЕСНЬ КАЗНЕЙ ЕГИПЕТСКИХ
гадиныИ гадина ползет, и пухнет, и растет, И Нила злой прилив волнится и гниет. И вьются сонмы жаб, как змеи тьмой колец… Отец, – воскликнул сын, Мой сын, – сказал отец. Натан Альтерман. Перевод И.Орен ПЕСНЬ КАЗНЕЙ ЕГИПЕТСКИХ
гадиныНе совещайся с гадиной, Беги советов бабских... Клянусь, что конь не краденый И - что кровей арабских". Владимир Высоцкий. 1970 Цыган кричал, коня менял:
гадки из впечатлений и желаний. Он чувствовал это в ладонях. Замыс- лы не дольше его; школьники написали книгу, благосклонную к нему. Когда в последний раз она знала достаточно, чтобы ждать? Эдвард Фостер. Первод А.Уланова Из книги «Все действия просты»(1995)
ГАДКИЙ УТЕНОК Дай-то Боже, чтоб был я, как в сказке, заурядным гадким утенком. Пусть бы мне и вовек не сбросить серой утицы оперенья, не пускаться в путь лебединый - но молю Тебя, Господи, дай мне пред самим собою, не боле, спеть свою лебединую песню! Сергей Петров 1943 MIR ZUR FEIER[3 - Себе к празднику (нем.). Название заимствованно у Рильке.]
ГАДКИЙ ЮМОР ВЗБЕШЕННОГО САЙМОНА
ГАДОСТИ И не встать, и не сесть! А уж выпить? Бог весть, Лишь микстуры, пилюли... Фу, гадости! Где ты, юности пыл? Я про вас позабыл: Охи, вздохи и прочие радости. Борис Вайханский 1984 БАРДЫ РУ Канцелярские страдания, или Откровения второго генерала (к спектаклю «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»Зябну даже под одеялом,
ГАДОСТИ Но отойди подальше. Ты мне гадок. Так что у нас?.. ПРИДВОРНЫЙ (заглядывает в бумажку) Великие дела!.. КОРОЛЬ (садится в кресло) Делами заниматься нет охоты... В башке -- туман, на сердце -- маета... (Внезапно оживляется) Хочу с утра послушать анекдоты!.. Зовите королевского Шута!.. Леонид Филатов. ЕЩЕ РАЗ О ГОЛОМ КОРОЛЕ
гадости Так нет же: сон, действительности гаже, не юного являет ротозея, а старца (промышляющего кражей полотен из районного музея), над воровской склонённого поклажей. Ирина Евса 2001
ГАДОСТИ Взять бы бочку тонную, Ржавую от старости, Запихнуть бы в оную Все людские гадости: Жадность, зависть, ненависть — От чего устали мы, — Лживость и непреданность, Злобу и так далее. Марина Казачая Взять бы бочку тонную,
ГАДОСТИ Мы говорим о гадостях, о школе. С моих ногтей смывается эмаль. Смеясь, мой перетянутый, ударь Глаза, которых много на заборе! Алексей Верницкий 1990
ГАДОСТЬ Вышла такая гадость –Прямо ругаться хочется:Я позабыл свой адрес,Забыл свое имя и отчество. Иван Елагин Вышла такая гадость –
ГАДОСТЬ Как ты находишь - хороши? Фауст Нет слов сказать, насколько гадки. Мефистофель А мне так нравятся их речи и повадки; Беседу их люблю я от души. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТТрагедия
ГАДОСТЬ Не дли обиду -- занятье глупое, Ведь жизнь одна и уходит с трупами, Чтоб жил отменно, далек от гадости, От любви немея и радости. Алексей Годин Последние круги Летнего сада Счастливая жизнь 1998
гадость какая гадость эта ваша рыба заливная и заливает и заливает как он ее любит своей любовью погубит и бросит… друзья тоже просят послушать а чаще приходят с бутылкой историей-пилкой весь вечер пилят и мылят и мылят ей уши чтобы больше влезло Маша Хаткина «Континент» 2005
ГАДОСТЬ Надо смыть эту гадость водой».«Надо смыть» — подчеркнул. И потом:«ВпередиЕще русская злая зима.Полученье подарков моих подтверди.До свида...» —И не кончил письма. Павел Антокольский
ГАДОСТЬ Надо смыть эту гадость водой».«Надо смыть» — подчеркнул. И потом:«ВпередиЕще русская злая зима.Полученье подарков моих подтверди.До свида...» —И не кончил письма. Павел Антокольский
ГАДОСТЬ Приходи, мне сегодня печально,В прошлом — гадость, а в будущем — дым,Слишком многих наприручал я..,Может прав ты, Mein Herz, хер бы с ним? Алексей Григорьев 2008 Вечерний Гондольер. 161 номер письмо итальянскому другу
гадость Садовник Обнаружил Тело, ярое, Плывущее Удачно Задеревеневшее Что это за светло-зеленая гадость Из которойты сделан Дыры в коже Богини Будет ли он Вонять Несомый к небесам Через залы музыки Ни фига. Рекивем по тяжелому О эта улыбка Эта ухмылка жирного сатира подпрыгнула вверх в сугли-нок ДЖИМ МОРРИСОН 1969 ОДА ЛОС-АНЖЕЛЕСУ Думая о покойном Брайане Джоунзе Перевод М.Немцова 1990
ГАДОСТЬ Сколько злости в тебе и гадости.Злость, она, поверь, - не талант.Грязь в тебе не зовется мудростью. Кто сказал, что ты музыкант? Ирина Туманова
гадость«Да!.. Время!..Ты не коммунист?»«Нет!..»«А сестры стали комсомолки. Такая гадость! Просто удавись! Вчера иконы выбросили с полки, На церкви комиссар снял крест. Теперь и богу негде помолиться. Уж я хожу украдкой нынче в лес, Молюсь осинам... Может, пригодится... Сергей Есенин
гадостьГулять же по городу - видеть автобус,Лицо проститутки, трамвай...Но это же гадость! Тогда я взял глобусИ, в грезах, поехал в Китай. Игорь Северянин Сегодня я плакал: хотелось сирени,-
гадостьИ будет не больно, но гадко,Но в общем-то и ничего,Когда бы не гнал ты украдкойНеверье (земного порядка)В реальность себя самого. Андрей ВЫСОКОСОВ/ Москва / ПОЭЗИЯ Выпуск 30 Из книги «Издалека» Мелькнёт неприметная горечь –
ГАДСТВО Не напрягай народ, слезу сотри С лица, оно же – девичье богатство. И так вести себя – сплошное гадство. Забудь о личном, лучше посмотри: Бредут слепые и поводыри – Тела и души, на ногах по тяжкой гире. Симона исполняет харакири. Елена Фанайлова Из сборника «С особым цинизмом» Стихи 1998-99 6. СИМОНА
ГАДЫ На аспидов, на василисков, На тигров, на ехидн, на львов, Вдали рыкающих, и близко На пресмыкающих гадов, Шипящих вкруг тебя ужей и змей, Ты ступишь и попрешь ногой твоей. Гавриил Державин 1789 ПОБЕДИТЕЛЮ
ГАДЫ Не пугайся, неопытный брат, Что из пор своих гады спешат Завладеть беззащитной землею, Что бегут пауки, что, шипя, На болоте проснулась змея: Это гады бегут - пред зарею.... Николай Минский ПЕРЕД ЗАРЕЮ.
ГАДЫ Смотри: над ней, над смрадною водою, Чернеет некий гад… С своею скорлупою Он сам себе - пловец, кормило и ладья. Гонясь за тварями ничтожнее себя, То на поверхность он всплывает, То быстро тонет в глубине… Волна его не приласкает, Он не ласкается к волне… АДАМ МИЦКЕВИЧ(1798-1855). Перевод А.Колтоновского ОДА К МОЛОДОСТИ
ГАДЫ Если ж, у струй освеженный, путник под пальмой воздремлет, Кто, как не вы, защитит его от льва и от змия, Сильной рукой смеживши зев необузданной страсти И отпугнув от сонного тайно вползающих в сердце ГадовСОв1 - злой эгоизм и всеискажающу гордость? Александр Востоков 1814 К ДЩЕРЯМ ПРЕМУДРОСТИ
ГАДЫ и гад морских окостеневший лед в тигриный зев в кипящую утробу вошел как отрок в баню наугад и опрометью кинулась сиротка вслед за вергилием в громокипящий ад мазоху вслед под вздыбленную плетку Дмитрий Волчек Из книги «Говорящий тюльпан» 1992 по пажитям пронесся чудный гром
ГАДЫ и гад морских окостеневший лед в тигриный зев в кипящую утробу вошел как отрок в баню наугад и опрометью кинулась сиротка вслед за вергилием в громокипящий ад мазоху вслед под вздыбленную плетку Дмитрий Волчек Из книги «Говорящий тюльпан» 1992 по пажитям пронесся чудный гром
ГАДЫ И так как в этот час тебе нужны все руки На всякий труд, Пока грозит нам тигр снаружи, а гадюки Грозят вот тут; Виктор Гюго 1870 Перевод М. Лозинского ПЕРЕД ВОЗВРАЩЕНИЕМ ВО ФРАНЦИЮ
ГАДЫ Нам грозят еще гнусные гады. Но уж пробил последний их час, И не будет в бою им пощады, Им, не знавшим пощады для нас. Пусть не знают бойцы состраданья, Чтобы враг обмануть нас не мог. На развалинах старого зданья Возведем мы наш светлый чертог. Демьян Бедный КОММУНИСТИЧЕСКАЯ МАРСЕЛЬЕЗА. Из сборника “Богомолка” 1923
ГАДЫ ТЕЗЕЙ (заграждая дорогу телу) Несущие, стойте! Ни с места, хор! Не сына несете! С которых пор Отрава колодцев, Ехидны тварь, Гад — сыном зовется? ХОР С которых, царь, Сын — гадом? ТЕЗЕЙ И гадом Назвавши, льстим. Прочь, псиная падаль! Марина Цветаева 1927 ФЕДРА
гады - Эти гады, - начнешь, ну а дальше само понесет риторической заумью, пасом клубочка Алены в мировое пространство, которое пахнет паленым человеческим мясом, и все остальное не в счет. Олег Рогов Из цикла «Свойства розовой глины» 1998
ГАДЫ а это кто этоопятьэто нектоктогдекогдакомукудакаккакогогада из Ленинграданам надо Всеволод Некрасов. Стихи 2002
ГАДЫ а это кто этоопятьэто нектоктогдекогдакомукудакаккакогогада из Ленинграданам надо Всеволод Некрасов. Стихи 2002
гады Каково ползучим гадам, вечно – лежа и ни разу, ковыряя носом падаль, не надеть противогаза? ...Каково на свете людям, мы и спрашивать не будем. Глеб Горбовский
гады Каково ползучим гадам, вечно – лежа и ни разу, ковыряя носом падаль, не надеть противогаза? ...Каково на свете людям, мы и спрашивать не будем. Глеб Горбовский
ГАДЫ Когда с малютками высотЯ ополчался против гадов,Ко мне пришел посланник адов.Кривя улыбкой дерзкой рот,Он мне сказал: «Мы очень рады,Что издыхают эти гады,—К Дракону сонм их весь взойдет. Федор Сологуб Из цикла «Фимиамы» 1921 Когда с малютками высот
ГАДЫ Мы без кровинки в лице разбежались. Уверенным ходом К Лаокоону они стремятся; хватают в объятья Змеи сначала двоих его сыновей малолетних. Страшным укусом своим пожирая детей злополучных. К ним он на помощь спешит с оружием; змеи хватают Тут и его самого и огромными вяжут узлами. Вергилий. Перевод А.В. Артюшкова ЭнеидаГИБЕЛЬ ЛАОКООНА
ГАДЫ "Так много гадов на груди согрето,Что впору эту грудь прикрыть кольчугой".Рита Бальмина
ГАДЫ А в потемках осмелели гады, Из расщелин вылезли — и рады. Наступи на хвост — вопьется жало, И тогда уже пиши пропало, — Ты — мертвец. Или живой — калека. Ох, как надо встретить человека! Нина Кондратковская Крутизна. Горючий камень. Грозы
ГАДЫ А я пою для вас, о, люди,Но мир – неблагодарный гад.Могли вы только улюлюкать:– ого, угушеньки, ага! – Леонид Губанов
ГАДЫ Блестящие гады морские тебя обнимают за плечи. Поток неподвижный уносит всех вместе. Вверху над рекой обрывистый берег и три фонаря, как железные свечи, горят под огромной иконою неба... Но ты на другой, чужой стороне темноты – между этим вот светом и тем. ригорий Марк «Новый Журнал» 2008, №251 Всю жизнь под ногами, как листья сухие,
ГАДЫ Второе существо,- когда назватьВозможно так бесформенное нечто,Тенеподобный призрак; ни лица,Ни членов у него не различить; Джон Мильтон. Перевод Аркадия Штейнберга Потерянный рай
ГАДЫ До Москвы эти гады давно доползли,В "мерседесы" залезли и ездят на нихИ стремятся давить нас, хозяев Земли -Тех, что ходят пока на своих на двоих. Андрей Добрынин 1999 Мой читатель, дрожи, холодей, негодуй -
ГАДЫ До Москвы эти гады давно доползли,В "мерседесы" залезли и ездят на нихИ стремятся давить нас, хозяев Земли -Тех, что ходят пока на своих на двоих. Андрей Добрынин 1999 Мой читатель, дрожи, холодей, негодуй -
ГАДЫ До Москвы эти гады давно доползли,В "мерседесы" залезли и ездят на нихИ стремятся давить нас, хозяев Земли -Тех, что ходят пока на своих на двоих. Андрей Добрынин 1999 Мой читатель, дрожи, холодей, негодуй -
ГАДЫ Кто ты, к победе идущий рядом —Локоть к локтю — от волжских равнинИ добивающий насмерть гада:Русский, узбек, украинец, грузин? Сергей Обрадович 1944 ГВАРДЕЙЦЫ
ГАДЫ Много родит земля Гадов, страшилищ злых; Воды кишмя кишат Чудищами морскими. Между землей и небом Бродят стада светил. Но все, что в высоких парит облаках, 590 И все, что ползает по земле, Трепещет пред бешенством вихрей бурных. Эсхил. Перевод С. Апта ЖЕРТВА У ГРОБА
ГАДЫ Мой песочный человек ходит рядом, Бреет брови, курит черный табак. Убедительно кричит "Буду гадом!" И стреляет в подворотне собак. Наталья Голышкина «Новый Берег» 2007, №16 Мой песочный человек ходит рядом,
ГАДЫ Не все они к мельчайшим существамОтносятся, и многие из них -Из рода змей - разительной длиныИ толщины, ползут, свиваясь в кольца,И обладают крыльями. Джон Мильтон. Перевод Аркадия Штейнберга Потерянный рай
ГАДЫ Не ты ли защищаешь ваши грады? Бойца евреев пощажу ли я? Под странничьей ногою гибнут гады: Тебя ли не попрет нога моя? Вильгельм Кюхельбекер 1829 ДАВИДЭпическое стихотворение, взятое из Священного писанияКНИГА "ГОЛИАФ"
ГАДЫ Но я им радости такойСегодня не подкину,Пройти сумею до концаИ повернуть назад.Но чувствую, какой-то гадМне метит прямо в спину -Иуда в куче дураков,Что по борту стоят. Ирина Анциферова БАРДЫ РУ По доске
ГАДЫ О, гады, чье перо на чердаках скрипит,Строчит, чернила пьет, льет желчь, исходит пеной,Царапает, плюет — и туча брызг летит,Пятная свод небес нетленный! ВИКТОР ГЮГО. Перевод Г. Шенгели ИЗ КНИГИ «РЕЛИГИЯ ПРОСЛАВЛЕНА» 1853 КЛЕРИКАЛЬНЫМ ЖУРНАЛИСТАМ
ГАДЫ Плохо тебе, плохонький? Гадко тебе, гаденький? Страшно тебе, страшненький? Мало тебе, маленький? Тимур Кибиров Плохо тебе, плохонький?
гады Только никогда – я гадом буду – Не скажу, что ты любима мной. Никогда, шалава и паскуда, Я не назову тебя женой. Алексей АБАКШИН "ДЕНЬ и НОЧЬ" N 3-4 2005г. РАССКАЗ ПРОСТОГО ЧЕЛОВЕКА О ДЕВУШКЕ НАТАШЕ, ПРОЧИТАВШЕЙ ЗА ВСЮ СВОЮ ЖИЗНЬ ВСЕГО ОДНУ КНИГУ – “ВИШНЕВЫЙ САД”
ГАДЫ Ты дрожишь при виде ползучих гадов И брезгливо смотришь на насекомых. Отчего так, милая? Не надо: Помни – мы дома. Виктор ШНЕЙДЕР ЛИМБ Апрель - Май 2001 Сострадая нищим, больным и сирым,
ГАДЫ Ты дрожишь при виде ползучих гадов И брезгливо смотришь на насекомых. Отчего так, милая? Не надо: Помни – мы дома. Виктор ШНЕЙДЕР ЛИМБ Апрель - Май 2001 Сострадая нищим, больным и сирым,
гады... и чувствуешь себя последним гадом и организм плюет каким-то ядом не метай нож в человека в полосатом костюме!моя дочь не хочет выходить замуж за Пьеро в своем сне ты резала на ленты 4 мужских костюма наверное кто-то умрет 4 раза по крайней мере ему не надо бояться первой второй и третьей смерти Игорь Жуков ШПИОН ДИСНЕЙЛЭНДА 31.05.02
гады... 31 и чувствуешь себя последним гадом и организм плюет каким-то ядом не метай нож в человека в полосатом костюме!моя дочь не хочет выходить замуж за Пьеро в своем сне ты резала на ленты 4 мужских костюма наверное кто-то умрет 4 раза по крайней мере ему не надо бояться первой второй и третьей смерти Игорь Жуков ШПИОН ДИСНЕЙЛЭНДА 31.05.02
Гады… и чувствуешь себя последним гадом и организм плюет каким-то ядом 19 не метай нож в человека в полосатом костюме! 20 моя дочь не хочет выходить замуж за Пьеро 21 в своем сне ты резала на ленты 4 мужских костюма наверное кто-то умрет 4 раза по крайней мере ему не надо бояться первой второй и третьей смерти Игорь Жуков
гадыА этот змей, как видите, растет,Сожми его – из пальцев ускользнет,Однако на поверку он не тот,Надолго не хватает в нем заряда. Никколо Макиавелли. Перевод Е.Солоновича ПОЮТ ЗАКЛИНАТЕЛИ ЗМЕЙ
гадыА яростного гадаДолой из Петрограда:Пусть едет к своим крокодильчикам! Корней Чуковский КРОКОДИЛ (Старая-престарая сказка)
гадыВздрогнул Нептун, и сдохли гады морские, видавшие виды Кратера Кракатау, что завял от зависти. Озоном запахла могила, И потянулся шлейф того света в сторону Голубого Нила. Михаил Король САТУРНАЛИЙ В КРОНШТАДТЕ 2000
гадыВстают, как полый купол, годы. Вражда с враждою на ножах Во имя веры и свободы... И трудный гул стоит в ушах... Учись слагать немые оды, Затаиваясь в камышах. Борис Кузин 1941
гадыВы попомните меня,Изберёте гада.Будет, будет вам Чечня,Будет вам Руанда. Всеволод Емелин Ода на выход Ж.-М. Ле Пенна во 2-й тур президентских выборов во Франции
ГАДЫЕще не все сломили мы преграды,Еще гадать нам рано о конце.Со всех сторон теснят нас злые гады.Товарищи, мы - в огненном кольце!На нас идет вся хищная порода. Демьян Бедный В ОГНЕННОМ КОЛЬЦЕ 1918
гадыМожет вам я покажусь гадом,Но желаю одного твердо.Их когда-нибудь собрать рядом,И по очереди дать в морду. Юрий Шимановский
гадыНет, я узнал его не сразу -лишь вечность малую спустя…Ведь это он тогда промазал,пальнув над ямою… в дитя. Глеб Горбовский АЛЕКСАНДЕРПЛАЦ
гадыСегодня люди-гады,Надежда спит сегодня-Усталая надежда,Накрашенная сводня. Саша Черный 1908
ГАД Я видел перерубленного гада. Облитый сукровицей и слизью собственных извержений, он еще корчился и, судорожно поднимая голову, выставлял жало... он грозил еще... грозил бессильно. Я прочел фельетон опозоренного писаки. Захлебываясь собственной слюной, вываленный в гное собственных мерзостей, он тоже корчился и кривлялся... Он упоминал о "барьере",- он предлагал поединком омыть свою честь... свою честь!!! Я вспомнил о том перерубленном гаде с его бессильным жалом. Иван Тургенев 1878
гад «...и все его душевные движения — без всякой страсти,медленные и тягучие. Словно гад ползет».В.Розанов (о Гоголе)
ГАД И вот, раздумчивый и огорченный, Досадуя, что рано ночь идет, Походкой медленной и утомленной Он стал сходить с пещеристых высот. Здесь поздно оставаться, искушенный, Боялся он: в лесу густом вот-вот Зашевелится к ночи гад ползучий: Укус его тебя отравит жгучий. Джованни Боккаччо. Перевод Ю.Верховского ФЬЕЗОЛАНСКИЕ НИМФЫ
ГАД Не прежде гад отойдет от жены, потому что она еще покорна времени».Он посмотрел под купол облака. С земли поднимался дымок.Чешуйчатые кольца дракона ползли в пространство.Взмывался на небо бесшумно, все так же. Андрей Белый Из сборника «СИМФОНИИ» 1907КУБОК МЕТЕЛЕЙЧетвертая симфонияЧАСТЬ ТРЕТЬЯВОЛНЕНИЯ СТРАСТИСИНЕВА ГОСПОДНЯ
гад Подтверждаю, энтот гад Трижды лез в Матвеев сад, Тырил ягоды мешками. Вон, под вишней компромат. Евгений Меркулов . Парнасик дыбом Л. Филатов
гад Ты, блин, гад. Дмитрий Авалиани
ГАД Увенчанная гребнем голова,С карбункулами схожие глаза,Лоснящаяся шея, чей отливЗеленоватым золотом мерцал,С надменной возвышались прямотойНад узловидным туловищем, плавноСкользившим по траве. Он был красивИ привлекателен. Подобный гадПозднее не встречался никогда. Джон Мильтон. Перевод Аркадия Штейнберга ПОТЕРЯННЫЙ РАЙКНИГА ДЕВЯТАЯ
Гад, шипя из-под пяты, Брызжет ядом клеветы. Вильям Блейк.Перевод Самуила Маршака ИЗ "ПРОРИЦАНИЙ НЕВИННОСТИ"
ГАД Небо гада Небогато. Лишь созвездье Скорпиона Светит гаду с небосклона Благосклонно. Фазиль Искандер
Гадает ветреная младость... Пушкин
Источник:
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/22/1816
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/22/1816
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook
Похожие публикации
Новости стихов в 2018 году - карандаш, ручка, вжух
Начиная писать стихи главным образом поэт должен перебрать все чувства о котором он хочет написать. Примером тому служит то что многие поэты сочиняли стихи про своих возлюбленных и любимых.. не так ли? Прежде всего у вас два выхода:1. Это перечитать множество стихотворений и поэм. Понять систему рифмичности. Освоить это попробовав написать несколько сотен очерков. Или..
2. Просто прочитать свежие новости про стихи в 2018 году и научиться писать самому и подчерпнуть интересный материал, который всегда пригодится в этой жизни.