Рекомендуем
Пример индексируемая ссылка (URL до 200 символов) и текст до 300 символов.
Купить индексируемые ссылки

Купить ссылку здесь за руб. Поставить к себе на сайт

Регистрация в каталогах


Письмо в Одессу

Автор: Павел Сало 2





Приветствую Вас Николай Дмитриевич и Дима!

Спасибо за Ваше письмо, и за новые стихи. Судя по настроению песни, которую Вы написали, вижу, что у Вас все не так уж и плохо и что Вы готовы своим пером, как и всегда, защищать родные рубежи от посягательства любого врага. «Впаду за рідну Україну

Та ворогів не пропущу!»

Все это, конечно же, хорошо и здорово, но с другой стороны, как подумаешь сколько людей погибло за эти последние три года и в Украине да и в России тоже, то невольно думаешь о том: Как же беспощадны власти к своему народу! И ради чего все это? Кому это все надо? Кому это все на руку что бы «Хлопці, мов з броні:» «Там наші діти» погибали бы только ради того что бы «Вкраїну - неньку боронить». И неужели, никак нельзя сделать все так, что бы решить любой вопрос не убивая друг друга? Обидно за «хлопцiв Iз бронI» Обидно за «наших дiдей» Помните как писал в поэме «»Анна Снегина» Сергей Александрович Есенин:

Я думаю:

Как прекрасна

Земля

И на ней человек.

И сколько с войной несчастных

Уродов теперь и калек.

И сколько зарыто в ямах.

И сколько зароют еще.

И чувствую в скулах упрямых

Жестокую судоргу щек.

Нет, нет!

Не пойду навеки!

За то, что какая-то мразь

Бросает солдату-калеке

Пятак или гривенник в грязь.

Дорогой Николай Дмитриевич, Вы продолжаете давать мне уроки украинского языка. Например, я до сих пор не знал значение слова «порозумілися», «порозумiтися», оказывается это значит достичь взаимопонимания, поладить, сладить. Замечательное слово и смысл его очень хороший, вот бы нашему правительству и с одной стороны и с другой да «порозумiтися» наконец, достичь взаимопонимания.

Так как у Натальи Михайловнвны Баклай 24 февраля будет день рождения, я сделал к этому дню свой перевод ее стихотворения «Цыганка». Сегодня я опубликовал его на своей странице в «Стихах Ру» и в Фейсбуке Вообще то я назвал бы эту работу не переводом, а перепевом, так как в переводе я отклонился от источника и сделал свою версию:

Была цыганка юная, как лань.

Гадала за копейки и за гривны,

Из-под ресниц, смотрела

взглядом дивным.

Цвела в саду садовая герань.

Была цыганка юная как лань.



Смеялись карты, и копилась дань,

Менялись дни и ночи незаметно,

Я мыслями к тебе летела тщетно,

О том все понимала лишь герань,

Смеялись карты, и копилась дань.



Цыганка говорила про любовь.

Вселяла эту блажь моим подругам.

И даже бабушке соседке Любе,

Пророчила удачу выше гор,

Но годы шли, и все не шла любовь.



Цыганка юная всех обманула вновь.

Источник:
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/18/9571
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook

Похожие публикации




Новости стихов в 2018 году - карандаш, ручка, вжух

Начиная писать стихи главным образом поэт должен перебрать все чувства о котором он хочет написать. Примером тому служит то что многие поэты сочиняли стихи про своих возлюбленных и любимых.. не так ли? Прежде всего у вас два выхода:

1. Это перечитать множество стихотворений и поэм. Понять систему рифмичности. Освоить это попробовав написать несколько сотен очерков. Или..
2. Просто прочитать свежие новости про стихи в 2018 году и научиться писать самому и подчерпнуть интересный материал, который всегда пригодится в этой жизни.

Наверх