Благодарю тебя, мой боже
Автор: Галина Новикова Лебединец
Удивительна история одной из красивых и любимых мной песен. Начинается она в 1969 году. Автором музыки является греческий композитор Ставрос Куюмдзис. Он же - автор первоначального текста "Ola kala" ("Все хорошо, все прекрасно"). Первым
исполнителем песни считается George Dalaras, греческий певец. В песне поется о любви к девушке,ее измене.
Второй вариант песни с той же музыкой известен благодарю стихотворению Ильи Резника и исполнению российского певца Филиппа Киркорова. "Мне мама тихо говорила" - таково начало песни.
Автором слов другого текста стал израильский поэт Нир Бен-Менахем. Когда я услышала исполнение этой песни, влюбилась по уши в песню и в исполнителя с необычайно красивым вибрирующим голосом. Хаим Моше - популярный израильский певец, стиль его пения яркий, проникновенный. "Тода аль коль ма шебарата" - так начанается композиция. "Спасибо за все, что ты создал" - обращение к богу. Это благодарная молитва.
Четвертый текст к музыке Ставроса Куюмдзиса придумал россиянин Петр Сулоев. Ремейк с его словами исполняет известная узбекская группа "Ялла". Речь, конечно, о любви. О любви к прекрасной женщине. "Без любимых глаз" - так называется песня в исполнении Фаруха Закирова и его музыкантов.
"А не написать ли еще один вариант?" - подумала я. Очень надеюсь, что любимая песня будет в репертуаре моего великолепно поющего племянника Ивана Лебединца.
А ведь все началось с простого любопытства, когда я стала искать в интернете, как сказать на иврите слово "спасибо". Спасибо большое ("тодА рабА" на иврите) моим израильским друзьям Иосифу и Галине Мюллер. Благодаря им я встретилась с красивейшей мелодией, заинтересовалась культурой и традициями великого еврейского народа, в том числе, культурой йеменских евреев, т.к. выходцами из Йемена являются предки Хаима Моше.
Песня получилась по смыслу непохожей ни на один из четырех известных мне текстовых вариантов. Я попыталась рассказать о конкретном человеке, его судьбе, о том, что для него главнее всего в жизни. Судить читателю. Конечно, лучше пропеть слова под музыку. Думаю, не составит труда найти в интернете минусовку. Там их несколько вариантов. ТодА рабА интернету!
Благодарю тебя, мой боже,
За то, что путь мой крут и сложен,
Что оступался, но поднимался,
Я шел на свет своей мечты.
Казалось лучше, спустившись с кручи,
Других высот не покорять.
Благодарю тебя, мой боже,
За друга, кто всегда поможет.
Спасибо другу, что дал мне руку,
Когда с горы я падал вниз.
Ведь с другом вместе мы пели песни,
Делили радость и печаль.
Благодарю тебя, мой боже,
За все рубцы мои на коже.
Болезни тела лечила вера,
В душе надежда и любовь.
Еще спасибо, что мир красивый
Могу увидеть и обнять.
Благодарю тебя, мой боже,
За все, что есть и будет позже.
За мамин голос, пшеничный колос
И сладкий бабушкин пирог.
Хорошим людям пусть счастье будет -
В молитве это повторю.
Благодарю тебя, мой боже,
За каждый миг, что мною прожит,
За сердце деда, за День Победы,
Мой дом, работу и семью.
Моей России дай мир и силы,
Здоровья близким и родным.
На фотографии мой любимый племянник Иван.
Удивительна история одной из красивых и любимых мной песен. Начинается она в 1969 году. Автором музыки является греческий композитор Ставрос Куюмдзис. Он же - автор первоначального текста "Ola kala" ("Все хорошо, все прекрасно"). Первым
исполнителем песни считается George Dalaras, греческий певец. В песне поется о любви к девушке,ее измене.
Второй вариант песни с той же музыкой известен благодарю стихотворению Ильи Резника и исполнению российского певца Филиппа Киркорова. "Мне мама тихо говорила" - таково начало песни.
Автором слов другого текста стал израильский поэт Нир Бен-Менахем. Когда я услышала исполнение этой песни, влюбилась по уши в песню и в исполнителя с необычайно красивым вибрирующим голосом. Хаим Моше - популярный израильский певец, стиль его пения яркий, проникновенный. "Тода аль коль ма шебарата" - так начанается композиция. "Спасибо за все, что ты создал" - обращение к богу. Это благодарная молитва.
Четвертый текст к музыке Ставроса Куюмдзиса придумал россиянин Петр Сулоев. Ремейк с его словами исполняет известная узбекская группа "Ялла". Речь, конечно, о любви. О любви к прекрасной женщине. "Без любимых глаз" - так называется песня в исполнении Фаруха Закирова и его музыкантов.
"А не написать ли еще один вариант?" - подумала я. Очень надеюсь, что любимая песня будет в репертуаре моего великолепно поющего племянника Ивана Лебединца.
А ведь все началось с простого любопытства, когда я стала искать в интернете, как сказать на иврите слово "спасибо". Спасибо большое ("тодА рабА" на иврите) моим израильским друзьям Иосифу и Галине Мюллер. Благодаря им я встретилась с красивейшей мелодией, заинтересовалась культурой и традициями великого еврейского народа, в том числе, культурой йеменских евреев, т.к. выходцами из Йемена являются предки Хаима Моше.
Песня получилась по смыслу непохожей ни на один из четырех известных мне текстовых вариантов. Я попыталась рассказать о конкретном человеке, его судьбе, о том, что для него главнее всего в жизни. Судить читателю. Конечно, лучше пропеть слова под музыку. Думаю, не составит труда найти в интернете минусовку. Там их несколько вариантов. ТодА рабА интернету!
Благодарю тебя, мой боже,
За то, что путь мой крут и сложен,
Что оступался, но поднимался,
Я шел на свет своей мечты.
Казалось лучше, спустившись с кручи,
Других высот не покорять.
Благодарю тебя, мой боже,
За друга, кто всегда поможет.
Спасибо другу, что дал мне руку,
Когда с горы я падал вниз.
Ведь с другом вместе мы пели песни,
Делили радость и печаль.
Благодарю тебя, мой боже,
За все рубцы мои на коже.
Болезни тела лечила вера,
В душе надежда и любовь.
Еще спасибо, что мир красивый
Могу увидеть и обнять.
Благодарю тебя, мой боже,
За все, что есть и будет позже.
За мамин голос, пшеничный колос
И сладкий бабушкин пирог.
Хорошим людям пусть счастье будет -
В молитве это повторю.
Благодарю тебя, мой боже,
За каждый миг, что мною прожит,
За сердце деда, за День Победы,
Мой дом, работу и семью.
Моей России дай мир и силы,
Здоровья близким и родным.
На фотографии мой любимый племянник Иван.
Источник:
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/18/4897
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/18/4897
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook
Похожие публикации
Новости стихов в 2018 году - карандаш, ручка, вжух
Начиная писать стихи главным образом поэт должен перебрать все чувства о котором он хочет написать. Примером тому служит то что многие поэты сочиняли стихи про своих возлюбленных и любимых.. не так ли? Прежде всего у вас два выхода:1. Это перечитать множество стихотворений и поэм. Понять систему рифмичности. Освоить это попробовав написать несколько сотен очерков. Или..
2. Просто прочитать свежие новости про стихи в 2018 году и научиться писать самому и подчерпнуть интересный материал, который всегда пригодится в этой жизни.