Robert Burns Whistle, And I ll Come To You, My Lad
Автор: Валентин Савин
Валентин САВИН
(мои переводы)
Роберт Бёрнс
Ты свистни - и я приду, любимый мой
В хоровом исполнении
Ты свистни - и я приду, любимый мой,
Ты свистни - и я приду, любимый мой.
Хоть ссорятся предки из-за нас с тобой.
Ты свистни - и я приду, любимый мой,
Будь осторожен, пробираясь в дом мой
И не входи, перед калиткой постой;
Смотри, чтоб никто не следил за тобой,
Войди, как будто пришёл не за мной,
Войди, как будто пришёл ты не за мной,
Ты свистни – и я приду!
А если ты в церкви встретишься со мной,
Пройди незаметно другой стороной.
При этом слегка кивни мне головой,
Но сделай вид, что ты не ловишь взгляд мой.
Но сделай вид, что ты не ловишь взгляд мой.
Ты свистни – и я приду!
Клянись и лги, что не знаешься со мной,
Хотя и находишь меня не дурной.
Но даже в шутку не влачись за другой,
Чтобы не увлечься её красотой.
Чтобы не увлечься её красотой.
Ты свистни – и я приду!
Robert Burns
Whistle, And I'll Come To You, My Lad
Chorus
O Whistle, an' I'll come to ye, my lad,
O whistle, an' I'll come to ye, my lad,
Tho' father an' mother an' a' should gae mad,
O whistle, an' I'll come to ye, my lad.
But warily tent when ye come to court me,
And come nae unless the back-yett be a-jee;
Syne up the back-stile, and let naebody see,
And come as ye were na comin' to me,
And come as ye were na comin' to me.
O whistle an' I'll come, &c.
At kirk, or at market, whene'er ye meet me,
Gang by me as tho' that ye car'd na a flie;
But steal me a blink o' your bonie black e'e,
Yet look as ye were na lookin' to me,
Yet look as ye were na lookin' to me.
O whistle an' I'll come, &c.
Aye vow and protest that ye care na for me,
And whiles ye may lightly my beauty a-wee;
But court na anither, tho' jokin' ye be,
For fear that she wile your fancy frae me,
For fear that she wile your fancy frae me.
O whistle an' I'll come, &c.
……………………………………………………………………………….
Пояснения к словам времён Бёрнса
an' a' gae - all gave or to go
tent - to tend, to heed
nae – not
back-yett - gate at the back
a-jee=ajar
Syne - Since, then
or - before
Gang - to go
whyles=sometimes
bonie - bonnie, pretty
a-wee – a little bit
na – not
wile=lure
frae me - From me
an - and
Валентин САВИН
(мои переводы)
Роберт Бёрнс
Ты свистни - и я приду, любимый мой
В хоровом исполнении
Ты свистни - и я приду, любимый мой,
Ты свистни - и я приду, любимый мой.
Хоть ссорятся предки из-за нас с тобой.
Ты свистни - и я приду, любимый мой,
Будь осторожен, пробираясь в дом мой
И не входи, перед калиткой постой;
Смотри, чтоб никто не следил за тобой,
Войди, как будто пришёл не за мной,
Войди, как будто пришёл ты не за мной,
Ты свистни – и я приду!
А если ты в церкви встретишься со мной,
Пройди незаметно другой стороной.
При этом слегка кивни мне головой,
Но сделай вид, что ты не ловишь взгляд мой.
Но сделай вид, что ты не ловишь взгляд мой.
Ты свистни – и я приду!
Клянись и лги, что не знаешься со мной,
Хотя и находишь меня не дурной.
Но даже в шутку не влачись за другой,
Чтобы не увлечься её красотой.
Чтобы не увлечься её красотой.
Ты свистни – и я приду!
Robert Burns
Whistle, And I'll Come To You, My Lad
Chorus
O Whistle, an' I'll come to ye, my lad,
O whistle, an' I'll come to ye, my lad,
Tho' father an' mother an' a' should gae mad,
O whistle, an' I'll come to ye, my lad.
But warily tent when ye come to court me,
And come nae unless the back-yett be a-jee;
Syne up the back-stile, and let naebody see,
And come as ye were na comin' to me,
And come as ye were na comin' to me.
O whistle an' I'll come, &c.
At kirk, or at market, whene'er ye meet me,
Gang by me as tho' that ye car'd na a flie;
But steal me a blink o' your bonie black e'e,
Yet look as ye were na lookin' to me,
Yet look as ye were na lookin' to me.
O whistle an' I'll come, &c.
Aye vow and protest that ye care na for me,
And whiles ye may lightly my beauty a-wee;
But court na anither, tho' jokin' ye be,
For fear that she wile your fancy frae me,
For fear that she wile your fancy frae me.
O whistle an' I'll come, &c.
……………………………………………………………………………….
Пояснения к словам времён Бёрнса
an' a' gae - all gave or to go
tent - to tend, to heed
nae – not
back-yett - gate at the back
a-jee=ajar
Syne - Since, then
or - before
Gang - to go
whyles=sometimes
bonie - bonnie, pretty
a-wee – a little bit
na – not
wile=lure
frae me - From me
an - and
Источник:
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/17/9635
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/17/9635
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook
Похожие публикации
Новости стихов в 2018 году - карандаш, ручка, вжух
Начиная писать стихи главным образом поэт должен перебрать все чувства о котором он хочет написать. Примером тому служит то что многие поэты сочиняли стихи про своих возлюбленных и любимых.. не так ли? Прежде всего у вас два выхода:1. Это перечитать множество стихотворений и поэм. Понять систему рифмичности. Освоить это попробовав написать несколько сотен очерков. Или..
2. Просто прочитать свежие новости про стихи в 2018 году и научиться писать самому и подчерпнуть интересный материал, который всегда пригодится в этой жизни.