Рекомендуем
пример текст и ссылка
Купить индексируемые ссылки

Купить ссылку здесь за руб. Поставить к себе на сайт

Регистрация в каталогах


Смерч, тайфун подборка

Автор: Владимир Поболь





ТАЙФУН А хлебников тает. Сколько он знает тайн. Над Россией только что прошел японский, революционный тайфун. А в степи колотун, И друг замерзает, Но хлебников его оставляет, И уходит поэт во мглу. На плече его стихов мешок, И глаз-пчела пьет поэта сок, И в комнате, где отдыхает больной поэт, Снижается потолок. Василий Филиппов Из цикла "Культура Комендантского аэродрома и Черной речки" (май 1985) Хлебников

ТАЙФУН ^ И кажется, что ходит под окномОгромный призрак ростом до созвездий,И я томлюсь всю ночь, как этот дом,Как пес, изнемогающий в тупомТомлении на каменном подъезде! Арсений Несмелов. Без России (Харбин, 1931)

ТАЙФУН ^ И кажется, что ходит под окномОгромный призрак ростом до созвездий,И я томлюсь всю ночь, как этот дом,Как пес, изнемогающий в тупомТомлении на каменном подъезде! Арсений Несмелов. Без России (Харбин, 1931)

ТАЙФУН Но по ночам — заветную строфу, Боюсь начать, изгнанием подрублен,— Упорно прорубающий тайфун, Ты близок мне, гигант четырехтрубный!Скрипят борта. Ни искры впереди,С горы — ив пропасть!.. Но обувший ушиВ наушники не думает радистБросать сигнал «Спасите наши души!» Арсений Несмелов

ТАЙФУН Но по ночам — заветную строфу, Боюсь начать, изгнанием подрублен,— Упорно прорубающий тайфун, Ты близок мне, гигант четырехтрубный!Скрипят борта. Ни искры впереди,С горы — ив пропасть!.. Но обувший ушиВ наушники не думает радистБросать сигнал «Спасите наши души!» Арсений Несмелов

Тайфун в ребро Камчатке, - как вогнанный тесак,Даже у гейзеров внутри похолодело.Чуть тёпленький привет от хиросим и нагасак -И на макушках сопок флора поредела. Сергей Арно 1981 БАРДЫ РУ Камчатка

ТАЙФУН Опять летит тайфун с востока,стальными струями звеня.Как баловала жизнь меня,как била больно и жестоко! Раиса Мороз Вечерний Гондольер 2009. 163 номер ПРО МЕНЯ

тайфун По радио сообщили: "На Филиппинах свирепствует тайфун Мэри..." – и ты восхищаешься тем, кто тайфунам дал женские имена, пускаешь табачные кольца, вверх глядишь. – Это альбатрос или чайка? Хотя, не все ли равно, – цедишь, равнодушный заранее. Хамдам Закиров

тайфун Последние ливни пронесшегося тайфуна - снова и снова... Тахакама Кпси. Перевод А.Долина

Тайфун пройдет,вода спадет. Мужик,ты забираешь круто, Ведь в разуменье не возьмет Никто,что бес тебя попутал, Когда по непогоде рать Синоптиков поминки справит И с человечеством опять Наедине тебя оставит. Юрий Рудис, Владивосток Вечерний Гондольер В предместьях тучи рвут и мечут,

Тайфун пройдет,вода спадет. Мужик,ты забираешь круто, Ведь в разуменье не возьмет Никто,что бес тебя попутал, Когда по непогоде рать Синоптиков поминки справит И с человечеством опять Наедине тебя оставит. Юрий Рудис, Владивосток Вечерний Гондольер В предместьях тучи рвут и мечут,

Тайфун пройдет,вода спадет. Мужик,ты забираешь круто, Ведь в разуменье не возьмет Никто,что бес тебя попутал, Когда по непогоде рать Синоптиков поминки справит И с человечеством опять Наедине тебя оставит. Юрий Рудис, Владивосток Вечерний Гондольер В предместьях тучи рвут и мечут,

ТАЙФУН Что мне грохот небывалый, буря, шквалы, ветра стон,— под тайфуна свист разбойный я спокойный вижу сон.Мне корабль — дороже злата, грозный ветер — мне судья, воля — божество пирата, в море — родина моя». ХОСЕ ДЕ ЭСПРОНСЕДА. Перевод П.Грушко ПЕСНЬ ПИРАТА

тайфунЖёлтый тайфун под лиловою тучейнёсся стремглав на далёкий восток,а с Тонгариро по каменной кручевниз устремился кипящий поток. Андрей Марков «Звезда», 2001, № 12;

тайфунИ на руку теперь тайфун, И радует соединенье Банальной страсти ржавых струн С вселенским шумом наводненья. Все на руку теперь,все в масть, Тем,кто себя в ней растворяет, Свою дарует буря власть И всю ответственность снимает. Юрий Рудис, Владивосток Вечерний Гондольер В предместьях тучи рвут и мечут,

тайфунИ на руку теперь тайфун, И радует соединенье Банальной страсти ржавых струн С вселенским шумом наводненья. Все на руку теперь,все в масть, Тем,кто себя в ней растворяет, Свою дарует буря власть И всю ответственность снимает. Юрий Рудис, Владивосток Вечерний Гондольер В предместьях тучи рвут и мечут,

тайфунИ на руку теперь тайфун, И радует соединенье Банальной страсти ржавых струн С вселенским шумом наводненья. Все на руку теперь,все в масть, Тем,кто себя в ней растворяет, Свою дарует буря власть И всю ответственность снимает. Юрий Рудис, Владивосток Вечерний Гондольер В предместьях тучи рвут и мечут,

тайфунКогда же дед откуда-то,Не знаю уж откуда, Но дело было, чуть было Девчонку не привёз, В квартире был такой тайфун, Летела так посуда... Ну просто это бабушка Восприняла всерьёз. Юрий Зыков Родословная 24 декабря 1997

тайфунНо по ночам — заветную строфу Боюсь начать, изгнанием подрублен, — Упорно прорубающий тайфун, Ты близок мне, гигант четырехтрубный! Арсений Несмелов. Без России (Харбин, 1931)

тайфунНо по ночам — заветную строфу Боюсь начать, изгнанием подрублен, — Упорно прорубающий тайфун, Ты близок мне, гигант четырехтрубный! Арсений Несмелов. Без России (Харбин, 1931)

тайфунО стихающий тайфун,бури, канувшие в Лету!О закрытые в шкафупозабытые скелеты,о добытое трудом! Ирина Аргутина Из цикла «Горсть песка» 2004

тайфунСлучай настигает неизбежно. Не поймешь, обрушится когда. Так же равнодушно и безгрешно Он тайфуны шлет на города. Александр Мызников

Тайфуны с Гоби шевелят пески,О сталь щитов звенят, звенят песчинки...И от бойниц протянуты мыскиПеска на опорожненные цинки:Их исковеркал неудачный бойС восставшими рабочими, с судьбой. Арсений Несмелов КРОВАВЫЙ ОТБЛЕСК (Харбин, 1928)

ТАЙФУНЫ Только в этом годуНаша дочка, мудрец-несмышленыш,Улыбаясь, прошлаНад разверзшейся бездной сиротства.И бесились тайфуны —У каждого — женское имя.(Кто-то их окрестилИменами своих ненавистных.)И три месяца крядуТашкент колотило о землю,Так, что с хрустом ломалисьИголки сейсмических станций. Евгений Долматовский 1966 Год спокойного солнца

тайфуныЕго валы туда-сюда швыряют,Полно вражды морское божество -То Мировая Глупость ускоряетВращение тайфуна своего. Андрей Добрынин 2000 Растет и крепнет глупость оттого,

СМЕРЧ Он спит, а по морю гуляет смерч И вьет веревку из обрывков пены, И ловит море за седой хохол, И вздергивает на небо, а буря, Походке, мертвых может разбудить. Вильям Шекспир. Перевод Бориса Пастернака КОРОЛЬ ГЕНРИХ IV (Часть вторая)

СМЕРЧ О, я узнал тебя! Как ангел разрушенья, Как смерч, промчался ты над мирною страной, Топтал хлеба ее, сжигал ее селенья, Разил и убивал безжалостной рукой. Семен Надсон 1881 ГЕРОЮ

СМЕРЧ Как смерч из океанских вод, Она из жгучих ран встает, Сливаясь в вихре горних сфер С твоей, герой Лабэдойер (Под мрачной сенью тяжких плит "Отважнейший из храбрых" спит). Багровой тучей в небо кровь Взметнулась, чтоб вернуться вновь На землю. Облако полно, Чревато грозами оно, Все небо им обагрено; Ода с французского. Джордж Гордон Байрон Перевод В. Луговского

смерч Там, куда ты смотришь, мужчина прислонился к стене, не шелохнется, лишь однообразно икает, без любопытства взирая на маленький смерч впереди. Такой равнодушный, он вовсе не хочет настаивать на собственном правдоподобии. Шамшад Абдуллаев БЕСЕДА С ДРУГОМ: ДОМ, УЛИЦА

смерч Вот евангельский смерч рассыпаются печи а со мной разговаривают печники В Капернауме всякие Марковы речи

СМЕРЧ И дьявол огненным смерчом в чертог ворвался, но ангел с огненным мечом пред ним поднялся и стал кружиться и рубить, на месте стоя; кипело облако борьбы, мыча и воя. Александр Левин Из сборника «Биомеханика» 1995 (Стихи 1983-1995) ПЕВЕЦ

СМЕРЧ И неслось, и неслось: это вихревой столб — смерч мира, повитый планетными путями — кольцами, — летел в страшную неизвестность.Впереди была пропасть. И сзади тоже.Хандриков вышел на улицу. В окне колониальной лавки выставили синие коробки с изображением Геркулеса. Хандриков вспомнил старика и сказал: «Солнце летит к созвездию Геркулеса…» Андрей Белый Из сборника «СИМФОНИИ» 1902ВОЗВРАТIII имфонияII ЧАСТЬ

СМЕРЧ Мы подняли смерч крылатый, Взрыли поля чугуном; Мы требуем полной платы За столетья, убитые сном. Василий Александровский 1919 Душа, кричи громче

смерч В одной руке цветы, в другой - бокал бессменный, Пируй с возлюбленной, забыв о всей вселенной, Покуда смерти смерч вдруг не сорвет с тебя, Как с розы лепестки, сорочку жизни бренной. Омар Хайям. Перевод О.Румера

СМЕРЧ Еще не меркнет белый свет в очах. А душу раздирает смерти страх. И, как быстротекущая вода, В небытие уносят нас года. Последнюю игру заводит смерч. Мы знаем, чувствуем, о чем заходит речь. Гамлет Исаханлы. Перевод Аллы Ахундовой «Дружба Народов» 2007, №2 Где мы?

СМЕРЧ Здесь рухнул смерч вселенских «Нет» и «Да»От Моря Бурь до Озера Видений,От призрачных полярных взгромождений,Не видевших заката никогда,До темных цирков Mare Tenebrarum[4]Ты вся порыв, застывший в гневе яром,И страшный шрам на кряже Лунных АльпОставила небесная секира.Ты, как Земля, с которой сорван скальп, —Лик Ужаса в бесстрастности эфира! Максимилиан Волошин 1913 Венок сонетов11.Твоих морей блестящая слюда

СМЕРЧ Обрушась, смерч с обломков носа смоет Все запахи - и жизни и вина. Придёт прилив, вода могилу скроет - Ровнять и рыть равно она годна. Поль Валери. Перевод Алексея Кокотова "Стороны света" 2006,2 КРУШЕНИЕ

смерч Пусть меж нами смерч жестокий, Бездна пенящихся вод - Братья! Внутреннее око Сквозь туман распознает Край ветров, где реют флаги Не в крови - в соленой влаге... И в могилах пульс Отваги Биться не перестает; Голосом ее Природа Шепчет: "Смерть или Свобода!" Республиканцам Северной Америки. Перси Биши Шелли. Перевод А. Шараповой

смерч Пусть меж нами смерч жестокий, Бездна пенящихся вод - Братья! Внутреннее око Сквозь туман распознает Край ветров, где реют флаги Не в крови - в соленой влаге... И в могилах пульс Отваги Биться не перестает; Голосом ее Природа Шепчет: "Смерть или Свобода!" Республиканцам Северной Америки. Перси Биши Шелли. Перевод А. Шараповой

СМЕРЧ LVII. -1 Во время большого спора придет смерч. Тот, кто нарушил соглашение, поднимет голову к Небу И с окровавленным ртом будет плавать в крови, На земле ему умастят лицо молоком и медом. Мишель Нострадамус. Перевод В.Б. Бурбело, Е.А. Соломарской "Лыбидь", Киев, 1991 ЦЕНТУРИИ

СМЕРЧ XL. -1 Ложный смерч, скрывающий /несущий/ безумие, Заставит Византию изменить свои законы. Выйдет из Египта тот, кто захочет, чтобы отменили Эдикт, меняющий /курс/ денег и пробу золота. Мишель Нострадамус. Перевод В.Б. Бурбело, Е.А. Соломарской "Лыбидь", Киев, 1991 ЦЕНТУРИИ

СМЕРЧ В небесный смерч, в земную круговерть,в воронку горя втянута округа,где существует только жизнь и смерть,и нас они готовят друг для друга. Светлана Кекова 1982

СМЕРЧ В небесный смерч, в земную круговерть,в воронку горя втянута округа,где существует только жизнь и смерть,и нас они готовят друг для друга. Светлана Кекова 1982

СМЕРЧ В нем созревает смерч; в нем тайные пучины,Откуда и смельчак не выплыл ни единый;На нем как щепочка любой колосс земли;Как ты — насильников, крушит он корабли; ВИКТОР ГЮГО. Перевод Г. Шенгели Из книги «УСТОЙЧИВОСТЬ ОБЕСПЕЧЕНА» 1853 НАРОДУ



СМЕРЧ В этом огненном смерче обняла она крепче Пыльно-грязной земли раскаченную печь... Боже правый! Соделай, чтобы твердь стала легче! Отврати твой разящий и карающий меч! Александр Блок 1905

СМЕРЧ Все люди, вся земля тебе принадлежат...И ты на этот мир обрушиваешь ад!Сметая города, через леса и рекиНесется смерч войны. Ни старцы, ни калеки,Ни матери с детьми — никто не пощажен. Виктор Гюго. Перевод М. Донского Из книги «ЛЕГЕНДА ВЕКОВ» 1859—1877—1883 ВОР — КОРОЛЮ

СМЕРЧ Из снежных тающих смерчей, Средь серых каменных строений, В туманный сумрак, в блеск свечей Мой безымянный брат, мой гений Сходил во сне и наяву, Колеблемый ночными мглами; Андрей Белый 1908 Из сборника “УРНА” 1909 ДЕМОН

СМЕРЧ На смерч велосипедных спиц; Грунтовый тракт в лугу бездонном, Желание вонзиться ниц В небесный свод со сладким стоном; Виктор Смольный Будогощь

СМЕРЧ На смерч велосипедных спиц; Грунтовый тракт в лугу бездонном, Желание вонзиться ниц В небесный свод со сладким стоном; Виктор Смольный Будогощь

СМЕРЧ Нагадай мне ночь, Нагадай мне день, Напусти на меня Всех отчаяний смерч. Но останемся непохожими Для уставших столиц. И тих оглоушенный на вокзалах Мой опоздавший стих. Елена Полюшкина Vernitskii Literature 2002 (Стихи 1988-1989) Нагадай мне ночь,

Смерч над городом, улыбка во все небо… — К черту маски! Карнавал сегодня открывает карты, и танцует ветер с птицами насмерть. Мое время вырвало меня из рук у смерти и танцевало со мной на ржавых крышах. Алексей Прибыльский «Крещатик» 2006, №2

Смерч над городом, улыбка во все небо… — К черту маски! Карнавал сегодня открывает карты, и танцует ветер с птицами насмерть. Мое время вырвало меня из рук у смерти и танцевало со мной на ржавых крышах. Ветер. Демон с перекошенной улыбкой. Ветер режет вены у деревьев, режет ветви и швыряет в окна. Стекла рухнут на колени — пеплом. Алексей Прибыльский 1995 Крещатик, 2006 N2 цикл - Ветер.

Смерч над городом, улыбка во все небо… — К черту маски! Карнавал сегодня открывает карты, и танцует ветер с птицами насмерть. Алексей Прибыльский 1995 Крещатик, 2006 N2 Мое время сыграло меня

СМЕРЧ Они появятся, зардевшись издалече,Смерч гррзных светочей, рубиновые печи,Сжигая все окрест,Уничтожая нас, перегорая сами,Затем что наряду с блаженными мирамиЕсть злые духи звезд. ВИКТОР ГЮГО. Перевод Бенедикта Лившица У НОЧНОГО ОКНА

СМЕРЧ Поднялся смерч. Крушение пространства. Мой alter ego начал растворяться... И я опять вернулся к Соломону, За столик его летнего кафе. Михаил Погарский Из цикла «МЕТАМОРФОЗЫ НОРМЫ» повесть, мощенная ритмом

СМЕРЧ Порою в этой тишине внезапныйПесчаный смерч, как исполин, взовьется,Столпом белесым подымаясь к небу,И, закрутясь, пройдется по равнине,Как царь - и в миг обрушится на землю,Уйдет, как призрак. Иван Франко.1889 Смерть Каиналегенда

Смерч пролетел над вздрогнувшей вселенной, Коверкая людей, любовь круша. И лишь одна осталась неизменной Твоя беззлобная душа. Зинаида Гиппиус

смерч Я знаю: ты—ее уста? Я обессмерчу Свою любовь, себя,—прильнув к твоим устам И на твоей груди прислушиваясь к смерчу Страстей самой земли, бушующему Там! Бенедикт Ливщиц 1908 ПРИОБЩЕНИЕ

Смерч Лишь душа поднялась до высот, Не вместившись в течение дня, Солнце больно вонзило в висок Жгучий смерч столбового огня. Смерть не ходит на месте пустом, Жизнь журчащая к свету бежит, И под каждым цветущим кустом Погребенное время лежит. Любовь Ладейщикова 2001

Смерч Во сне небо рождает смерч чёрный над горизонтом самолёт дома оплывают облаками Я никогда не стану вами Меня никто не поймёт Александр Вознесенский

смерч«Смерть шпионам» — воля повелителя. СМЕРШ, как смерч, основою основ. О, триумф народа-победителя с тюрьмами для собственных сынов! Юрий Грунин

смерчВизг за окном в апреле... КружеваСквозь снег видны, накуксившись, едва,Он чертит полотно наискосокИ воет, свой срывая голосок.В Париже иль в Йошкар-ОлеСравнимые закуски на столе,В последней смерч вертит, бросая в дрожь,А в первом - все трендит бретонский дождь.Неужто невдомек, что каждый штрих -И глух как цепь, и замкнут на двоих,Или на двух:

смерчВозразить не умеет развратная речь,её розовый лепет подл,её крутит и молча ведёт божий смерч,дым с водою сомкнувшийся в столб.Прогулка с Надеждой– Здесь жила волшебница Церера.Вон её с колоннами беседка. Николай Байтов Из сборника «Равновесия Разногласий» 2004

смерчДа, это ты бросал, как смерч пустынный,горящий шар на небосвод, в рассвет,на все пути людские, в сны, в руины,дымящие, как твой горячий след. Кшиштоф КамильБачинский. Перевод З.Левицкого ТЕОЛОГИЯ

смерчЗмеится в небо смерч, как разум вдохновенный.Два сердца веселит и усыпляет смутаИз подсознанья недр… И – ночь в провал вселенной!Чтоб молью газ пожрал плешивый плюш уюта! Богдан-Игорь Антонич. Перевод И.Кручика БАЛЛАДА ЛАЗУРНОЙ СМЕРТИ

СМЕРЧИ Во сентябрьских песках под покровом ночи, где лежачие камни ничто не точит, даже змеи докуда не долетают, только ветер гуляет, и ходят смерчи, да чернеют в лучах прикаспийской смерти пустыри, которые не спасают. Михаил Сухотин ИХ БЫЛО 26

смерчи опасны смерчи.Волна раздробит в песок гигант-материк.Развеивать прах — это свойство времени,Свойство речи — любовь,Т.е. ревность к смерти, почти реликт.Ночь. Расставанье. Некто... Ольга Хвостова «Знамя» 2002, №2 Волна

смерчи опасны смерчи.Волна раздробит в песок гигант-материк.Развеивать прах — это свойство времени,Свойство речи — любовь,Т.е. ревность к смерти, почти реликт.Ночь. Расставанье. Некто... Ольга Хвостова «Знамя» 2002, №2 Волна

смерчи опасны смерчи.Волна раздробит в песок гигант-материк.Развеивать прах — это свойство времени,Свойство речи — любовь,Т.е. ревность к смерти, почти реликт.Ночь. Расставанье. Некто... Ольга Хвостова «Знамя» 2002, №2 Волна

СМЕРЧИ В городе моём - смерчи.В городе моём - смерти.Только сизый дым,Только плач песков,Взгляд бездумный облаков. Анна Семенова БАРДЫ РУ Никогда не ссорьтесь с мамой!В городе моём - грустно.

СМЕРЧИ В мою ночь рожденья Был смерч и ураган, И каждый, кто был при этом, Напился смертельно пьян. Холодное пиво, Ты можешь меня спасти. Холодное пиво, Мне до тебя не дойти. Борис Гребенщиков Холодное пиво

смерчИ вздымает вьюга смерч, Строит белый, снежный крест, Заметает твердь... Александр Блок 1907

смерчИ вздымает вьюга смерч, Строит белый, снежный крест, Заметает твердь... Александр Блок 1907

смерчИ когда к колодцу рвется Смерч тоски, то мимоходом Буря хвалит домоводство. Что тебе еще угодно? Борис Пастернак

смерчИ под черным смерчем пепла погребаются кварталы, л безжизненны просторы, и глаза пустыми стали. Рафаэль Альберти. Перевод Ю.Корнеева

СМЕРЧИ Пусть не раз ты смерчами песчаными Застилала солнечный свет, Пусть пугала не раз буранами,Заметала поземкой след, Давид Кугультинов.1975 Перевод Ю.Нейман ЗАВЕЩАНИЕ

смерчИ смерч быстрей, чем ты читаешь слово "смерч", Напал на паруса. Так выстрел, шлющий смерть Без адреса, порой встречает чью-то грудь. И разразился шторм. И наш прервался путь. Джон Донн. Перевод И.Бродского

смерчиВзыграло море в полуночи, Идут смерчи мглами.«Слово о полку Игореве»

смерчИз снежных тающих смерчей, Среди взлетающих строений В туманный сумрак, в блеск свечей Мой безыменный брат, мой гений. Андрей Белый 1908

смерчиЗдесь каналы светлы, небеса чисты,жители благожелательны и работящи.А на востоке снежные смерчи сносят мосты,высоковольтные линии, телебашни. Наталья Перевезенцева

смерчиЗдесь каналы светлы, небеса чисты,жители благожелательны и работящи.А на востоке снежные смерчи сносят мосты,высоковольтные линии, телебашни. Наталия Перевезенцева 2004

СМЕРЧНад бесконечностью воздвижен смерч из пылиИ попирает и волнует вечность.И вечность – пыль самодержавной были –Спадает семенами в быстротечность. Лев Зилов 1935 Часы стучат, отсчитывая время.

смерчНе в рост, не на стенке невесть какой — во все небо писал бы я образ твой. Я обошелся бы с Тобой по-исполински: Ты рос бы горой, бушевал, как пожар или смерч морской, или

смерчНе смерч меня издалекаЗанес,- при чем тут ветер,-Я лишь прохожий и покаПлохой свидетель, но свидетель, Николай Тихонов ДОРОГА

СмерчО чем ты каркаешь над нами, серый смерч? Андрей Вознесенский

смерчОна ж стояла здесь, блистаяСмерчем бессмертной красоты.Кустов испуганная стаяМеталась у ее пяты,Змеенышем обвивши чресла,Подъяв копье, щитом звеня,Вдруг белым облаком исчезла...Ты помнишь, Коктебель, меня... Мария Петровых 1930 Коктебель

смерчОна ж стояла здесь, блистаяСмерчем бессмертной красоты.Кустов испуганная стаяМеталась у ее пяты,Змеенышем обвивши чресла,Подъяв копье, щитом звеня,Вдруг белым облаком исчезла...Ты помнишь, Коктебель, меня... Мария Петровых 1930 Коктебель

смерчПредчувствуя, что по такой причинеВ душе родится смерч,- покоя жаждет, Укрыться жаждет в бухте Перед желаньем гордым,Что с воем тьму несет со всех сторон. Любовь и Смерть. Джакомо Леопарди. Перевод А. Наймана

смерчПусть нас попрекают сладчайшей слезой, но зайчика жалко и волка с лисой. Промчались враждебные смерчи, и нету нигде гуттаперчи. Лев Лосев

смерчСловно там, под сводом ада,Дьявол щелкает бичом,Чтобы грешников громадаВышла бешеным смерчом. Николай Гумилев

смерчЯ стою возле дома один.Смерч-рукав нависает дугой: В нем, как Бог, человек-исполин,Души падшие — жатва его. Николай Бондарев У ВРЕМЕНИ НА КАМЕННЫХ УСТАХНовогодний сон

смерчЯ стою возле дома один.Смерч-рукав нависает дугой: В нем, как Бог, человек-исполин,Души падшие — жатва его. Николай Бондарев У ВРЕМЕНИ НА КАМЕННЫХ УСТАХНовогодний сон

Источник:
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/13/2051
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook

Похожие публикации




Новости стихов в 2018 году - карандаш, ручка, вжух

Начиная писать стихи главным образом поэт должен перебрать все чувства о котором он хочет написать. Примером тому служит то что многие поэты сочиняли стихи про своих возлюбленных и любимых.. не так ли? Прежде всего у вас два выхода:

1. Это перечитать множество стихотворений и поэм. Понять систему рифмичности. Освоить это попробовав написать несколько сотен очерков. Или..
2. Просто прочитать свежие новости про стихи в 2018 году и научиться писать самому и подчерпнуть интересный материал, который всегда пригодится в этой жизни.

Наверх