Фантазер. Перевод
Автор: Анна Кантер
В одном краю, где люди из-за стен не видят дальше собственного горя, жил человек, известный миру тем, что был большим любителем историй.
Едва восходит солнце, он опять несётся в путь, не повторяясь в следе, и просто невозможно угадать, что в этот раз расскажет он соседям. Завидев плащ его издалека, сбегается народ со всей округи, и каждый узнает у земляка, что видел он, что делал на досуге. А тот им, улыбаясь, говорит:
- Сегодня я в лесу увидел пана! Он сам играл – уж больно даровит! – а феи нежно вторили сопрано.
- А что еще ты видел, фантазер? – кричит народ и требует историй.
- Еще я видел гребень трех сестер, живущих глубоко в пучине моря. Их волос зелен, словно летний луг, а гребень злат, как солнце на закате.
А завтра люди вновь пойдут за плуг и будут ждать, когда придет искатель.
Но как-то, пробираясь меж ветвей на промысел историй утром рано, он повстречал в лесу тех самых фей и весело играющего пана. Затем он шел вдоль берега и вдруг увидел, как танцуют в водопаде те сестры с волосами, словно луг, и гребнем, точно солнце на закате.
Когда он снова вышел из-за гор, народ кричал:
- Вернулся наш Овидий! Что видел ты, скажи нам, фантазер?
Но тот сказал:
- Я ничего не видел.
_______________________
вольный перевод стихотворения Оскара Уайльда "The Man Who Told The Stories"
В одном краю, где люди из-за стен не видят дальше собственного горя, жил человек, известный миру тем, что был большим любителем историй.
Едва восходит солнце, он опять несётся в путь, не повторяясь в следе, и просто невозможно угадать, что в этот раз расскажет он соседям. Завидев плащ его издалека, сбегается народ со всей округи, и каждый узнает у земляка, что видел он, что делал на досуге. А тот им, улыбаясь, говорит:
- Сегодня я в лесу увидел пана! Он сам играл – уж больно даровит! – а феи нежно вторили сопрано.
- А что еще ты видел, фантазер? – кричит народ и требует историй.
- Еще я видел гребень трех сестер, живущих глубоко в пучине моря. Их волос зелен, словно летний луг, а гребень злат, как солнце на закате.
А завтра люди вновь пойдут за плуг и будут ждать, когда придет искатель.
Но как-то, пробираясь меж ветвей на промысел историй утром рано, он повстречал в лесу тех самых фей и весело играющего пана. Затем он шел вдоль берега и вдруг увидел, как танцуют в водопаде те сестры с волосами, словно луг, и гребнем, точно солнце на закате.
Когда он снова вышел из-за гор, народ кричал:
- Вернулся наш Овидий! Что видел ты, скажи нам, фантазер?
Но тот сказал:
- Я ничего не видел.
_______________________
вольный перевод стихотворения Оскара Уайльда "The Man Who Told The Stories"
Источник:
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/15/10810
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook
Произведения / Стихи.ру
http://www.stihi.ru/2017/02/15/10810
Источник: Вконтакте
Источник: Одноклассники
Источник: Facebook
Похожие публикации
Новости стихов в 2018 году - карандаш, ручка, вжух
Начиная писать стихи главным образом поэт должен перебрать все чувства о котором он хочет написать. Примером тому служит то что многие поэты сочиняли стихи про своих возлюбленных и любимых.. не так ли? Прежде всего у вас два выхода:1. Это перечитать множество стихотворений и поэм. Понять систему рифмичности. Освоить это попробовав написать несколько сотен очерков. Или..
2. Просто прочитать свежие новости про стихи в 2018 году и научиться писать самому и подчерпнуть интересный материал, который всегда пригодится в этой жизни.